MF DOOM - Cellz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MF DOOM - Cellz




Cellz
Камеры
Doom from the realm of El-Ca-Loom
Дум из царства Эль-Ка-Лум,
Smelly gel fume
пахнущий дымом геля,
Separating cell womb
вырвался из утробы камеры.
To Melle-Mel, boom!
Для Мелле Мела, бум!
Revelations in Braille
Откровения на брайле,
Respiration, inhale
вдохни поглубже,
View nations fail and
наблюдай, как нации падают,
Shaking of a snake tail
и извиваются, как хвост змеи.
Make due
Справляйся,
Blazing swords, trace the haze
пылающие мечи рассекают дымку.
Praise the lord, saving grace
Слава Господу, спасительная благодать.
Lace your broad, she say she bored
Обними свою малышку, она говорит, что ей скучно.
A crazy straw, ink and stale-dried parrafin
Сумасшедшая соломинка, чернила и засохший парафин.
Candy corn crap rappers pale by comparison
Конфетно-кукурузные рэперы бледнеют в сравнении.
A bad Samaritan averaging above average men
Плохой самаритянин, превосходящий среднестатистического мужчину.
Rancid (rance) havin′ ramblin', savages scavagin
Прогорклые бродяги, дикари роются
For scraps, perhaps road kill, if that
в поисках объедков, может быть, дорожной добычи, если повезет.
Gift of gab and he flow ill, chrome stiff hat
Дар красноречия, и он круто читает, жесткая хромированная шляпа.
Note for writing lightnin′ tight lines
Записка для написания молниеносных четких строк.
Cheef and beef and bein' off deep ends, divine bright shines even
Трава и говядина, и пребывание на краю, божественное сияние даже.
Dimes quiet as minds by design, mighty fine
Десятки молчаливы, как умы по замыслу, чертовски хороши.
Slight rewind, tightly bind, blind lead blind
Небольшая перемотка, туго свяжи, слепой ведет слепого.
Need minds now, that was this is then
Нужны умы сейчас, это было тогда, а это сейчас.
Listenin' to sizzlin′ officialtons whisperin′ him again
Слушая шипящие официальные тоны, шепчущие ему снова.
Metal Face spinster playin' with the dirty money
Металлический Лик, старая дева, играющая с грязными деньгами.
Sinister, don′t know what he sayin' but the words be funny
Зловещий, не знаю, что он говорит, но слова забавные.
Major vets spaded through the vest with a bayonet
Главные ветераны пронзили жилет штыком.
Save your breath, gave a F, pay your debt, they forget
Не тратьте дыхание, наплевать, заплатите свой долг, они забывают.
Make ′em sweat bullets, crime pays no benefits
Заставьте их попотеть, преступление не приносит выгоды.
Then it gets wilder with more childish and degenerates
Потом становится еще диче с более детскими и дегенеративными.
Yodel at your uncle flows
Йодль для твоего дяди течет.
My motorcycle trunk fulls
Мой мотоциклетный багажник полон
From two one to one, loose crumbs to chumps in bundles
от двух до одного, рассыпчатые крошки для лохов в пачках.
Hands down
Без вопросов,
Better than what your mans used to get
лучше, чем то, что твой мужик получал раньше.
Standing around for where the translucent lucid spit
Стоять вокруг, ожидая, откуда появится полупрозрачная чистая слюна.
Missin wheel, you don't listen, you a feel head
Пропущенное колесо, ты не слушаешь, ты тупица.
Sittin in the kitchen, pissin′ twitchin', kissin' steel lead
Сидишь на кухне, писаешь, дергаешься, целуешь стальную пулю.
Crime pays, no dental nor medical
Преступление платит, ни стоматологической, ни медицинской помощи.
Unless you catch retirement
Если только ты не выйдешь на пенсию
County, state, or federal
округа, штата или федерального уровня.
Ya heard like roaring waters in a seashell
Слышала, как ревущая вода в раковине.
If a tree fell, you couldn′t tell from 3 cell
Если бы дерево упало, ты бы не услышала из трех камер.
Be real careful, they tellin′ by the earful
Будь осторожна, они все расскажут.
Kids doing skid bids, acting out is terrible
Дети гоняют на тачках, плохо себя ведут - это ужасно.
Word is bond, fix your clothes
Слово - кремень, поправь одежду.
Put a shirt on
Надень рубашку.
Pants sagging back when used to meant you had a skirt on
Штаны, свисающие сзади, раньше означали, что на тебе юбка.
Squirts posin' as thuggers and hustlers
Сопляки, изображающие головорезов и дельцов.
El Eloh closer than y′alls ball huggers and jugglers
Эль Элох ближе, чем ваши обниматели мячей и жонглеры.
Mu
Му





Writer(s): Thompson Daniel Dumile, Littler Coz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.