Paroles et traduction MF DOOM - Gazzillion Ear - Acapella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Villain
man
never
ran
with
krills
in
his
hand
and
Злодей
никогда
не
бежал
с
крилем
в
руке.
Won't
stop
rockin'
'til
he
clocked
in
a
gazzillion
grand
Он
не
перестанет
раскачиваться,
пока
не
заработает
газиллион
штук.
Tillin'
the
wasteland
sands
Возделываю
пески
пустоши.
Rap
sold
backs
of
treasure
maps
stacks
to
the
ceilin'
fan
Рэп
продавал
корешки
карт
сокровищ
стопками
к
потолочному
вентилятору.
He
rest
when
he's
ashes
Он
отдыхает,
когда
превращается
в
пепел.
Ask
em
after
ten
miles
of
his
goulashes,
smashes
stashes
Спроси
их
после
десяти
миль
его
гуляшей,
разгромных
тайников.
Chip
on
his
shoulder
with
a
slip
on
holster
У
него
на
плече
чип
и
кобура.
A
clip,
a
folder
and
his
grip
on
a
boulder
bolster
Обойма,
папка
и
его
хватка
на
каменной
подушке.
They
supposed
'ta
know,
it
show
when
his
aura
glow
Они
должны
были
знать,
что
это
видно,
когда
его
аура
светится.
Get
from
out
the
row,
when
he
get
dough
it's
horrible
Убирайся
из
ряда
вон,
когда
он
получает
бабки,
это
ужасно
Time
is
money
spend,
waste,
save,
invest
to
fess
Время
- это
деньги,
потраченные
впустую,
потраченные
впустую,
сэкономленные,
вложенные,
чтобы
признаться.
From
ten
case
a
cave
with
chicken
chest
S
Из
десяти
кейсов
пещера
с
куриными
грудками
Yes
ya'll
but
don't
forget
your
trickles
Да,
конечно,
но
не
забывай
свои
струйки.
The
best
ballers
pitch
in
and
rub
together
nickels
Лучшие
игроки
бросают
мяч
и
трутся
друг
о
друга
пятаками
But
tut
tut,
he
about
to
change
the
price
again
Но
туттут,
он
снова
собирается
изменить
цену.
It
go
up
each
time,
he
blow
up
like
hydrogen
Каждый
раз,
когда
он
поднимается,
он
взрывается,
как
водород.
Villain
here,
havin'
one
thrilling
affair
Злодей
здесь,
у
него
есть
один
волнующий
роман.
It
won't
stop,
top
illin'
til
he
a
gazillionaire
Это
не
прекратится,
топ
болен,
пока
не
станет
газиллионером.
Grillin'
stare,
yeah
ya
boy
had
drama
Сверлящий
взгляд,
да,
у
твоего
парня
была
драма.
Got
'em
on
a
mental
plane,
avoided
bad
karma
Поместил
их
на
ментальный
уровень,
избежал
плохой
кармы.
Once
sold
a
inbred
skinhead
a
nigga
joke
Однажды
продал
инбредного
скинхеда
шутка
ниггера
Plus
a
brand
new
chrome
smokin'
with
the
triggers
broke
Плюс
новенький
хром,
дымящийся
со
сломанными
спусковыми
крючками.
I
thought
I
told
em
firing
pins
was
separate
Кажется
я
сказал
им
что
стреляющие
булавки
раздельны
He
find
out
later
when
he
tries
to
go
an
rep
it
Он
узнает
об
этом
позже,
когда
попытается
сделать
это.
Took
a
Jehovah
money
for
a
Arabic
Torah
Взял
у
Иеговы
деньги
на
арабскую
Тору
Charged
in
advance,
translate
it
and
ignored
it
sorta
Заряженный
заранее,
переведи
его
и
проигнорируй,
типа
того
One
monkey
don't
stop
no
slaughta
Одна
обезьяна
не
остановится
никакой
бойни
A
junkie
want
ta
cop
a
quarter
ton,
run
for
the
border
Наркоман
хочет
купить
себе
четверть
тонны,
беги
к
границе
Know
the
drill,
it
ain't
worth
the
overkill
Знай
правила,
они
не
стоят
того,
чтобы
их
перебивать.
Flow
skill,
still,
there's
no
thrill
Умение
плавать,
но
все
равно
никакого
волнения
Villain
burn
ya
10K
bills
in
his
pillow
Злодей
сжег
твои
10
тысячные
купюры
в
своей
подушке
Villain,
when
it
gets
realer,
split
the
skrilla
with
Злодей,
когда
все
станет
реальнее,
раздели
скриллу
с
Dilla,
(Dilla)
mix,
mix,
mix
Дилла,
(Дилла)
смешай,
смешай,
смешай
Do
a
deal
for
kicks
and
get
rich
quick
Заключи
сделку
ради
удовольствия
и
быстро
Разбогатей
Sketch
lyric,
bet
'cha
bottom
nick
on
some
vic
Набросок
лирики,
ставлю
ча-ча-Ника
на
какую-нибудь
жертву.
Ick
from
the
drumstick,
come
with
the
dumb
stick
Мерзость
от
барабанной
палочки,
приходи
с
тупой
палочкой.
Sick
slick,
hid
in
a
book
Больной
Слик,
спрятавшийся
в
книге.
The
only
way
they
find
it
if
it's
spittin'
in
a
hook
Единственный
способ
найти
его-это
плевок
на
крючок.
Listen,
don't
look
now,
keep
walkin'
Слушай,
не
смотри
сейчас,
продолжай
идти.
Traded
three
beans
for
this
cow,
cheap
talkin'
Обменял
три
Боба
на
эту
корову,
дешевая
болтовня.
Hawk
men,
stalkin',
hit
a
weed,
hawkin'
often
Люди-ястребы,
крадутся,
бьют
травку,
часто
крадутся.
Cough
into
a
coffin,
might
as
well
scoff
the
pork
then
Кашляй
в
гроб,
а
потом
можешь
насмехаться
над
свининой.
He's
like
Wharf,
some
say
stronger
though
Он
как
Уорф,
хотя
некоторые
говорят,
что
сильнее.
Off
the
top
J
strong
bow,
play
along
bro
С
самого
начала
Джей
Стронг
смычок,
подыграй
мне,
Братан.
Wear
a
mask
like
yo
off
the
Gong
Show
Надень
маску,
как
йоу
с
шоу
гонга.
Flow
slow
as
Mongo,
Don
Juan
thong
pro
Теки
медленно,
как
Монго,
Дон
Жуан
стринги
про
For
ya
info
when
he's
not
practicin'
Jim
Crow
К
твоему
сведению,
когда
он
не
практикуется
с
Джимом
Кроу.
A
actress
and
some
nympho
bimbo
Актриса
и
какая-то
нимфоманка.
He's
playin'
Ray
Jay
the
old
tape
Он
крутит
Рэя
Джея,
старую
кассету.
Doom,
well
what
can
I
say
like
JJ
in
a
gold
cape
Дум,
Ну
что
я
могу
сказать,
как
Джей-Джей
в
золотом
плаще
Fill
it
to
the
rim
like
brim
Наполни
его
до
краев
как
до
краев
Villain
and
ya
won't
find
him
in
no
gym
Злодей
и
ты
не
найдешь
его
ни
в
одном
спортзале
Probably
a
foggy
bog
with
the
frogs
Наверное,
туманное
болото
с
лягушками.
With
a
dot
on
the
guard
as
he
squat
on
log
С
точкой
на
щитке,
когда
он
присел
на
бревно.
Half
cocked
and
half
baked
Наполовину
взведенный
и
наполовину
испеченный
Used
to
keep
a
full
stock
of
work
half
rocked
and
half
shaked
Раньше
у
меня
был
полный
запас
работы,
наполовину
потрясенной,
наполовину
потрясенной.
My
mistake,
silent
track
agreement
Моя
ошибка,
молчаливое
соглашение
о
треке
For
more
G's
than
lines
and
cracks
in
the
cement
Для
большего
количества
G,
чем
линий
и
трещин
в
цементе.
In
any
event
it's
fake
like
wrestlin'
В
любом
случае,
это
фальшиво,
как
рестлинг.
Get
em
like
Keak
da
Sneak
on
mescaline
Возьми
их
как
КИК
да
подкрадись
к
мескалину
Ahem,
elixir
for
the
dry
throat
Кхм,
эликсир
от
пересохшего
горла.
Tried
to
hit
the
high
note,
Villain's
just
a
itsy
bitsy
zygote
Пытался
попасть
на
высокую
ноту,
но
злодей-всего
лишь
крошечная
зигота.
By
remote,
send
in
the
meat
wagon
С
помощью
пульта
отправь
фургон
с
мясом.
Braggin'
MC's
packed
in
with
they
feets
draggin'
Хвастливые
ЭМ-СИ
набились
туда,
таща
ноги.
These
stats
are
staggerin'
Эта
статистика
просто
ошеломляет.
Had
his
PHD
in
indiscreet
street
hagglin'
Он
защитил
докторскую
диссертацию
на
нескромной
улице
торгуясь
Villain,
his
agenda
is
clear
Злодей,
его
планы
ясны.
Endin'
this
year
with
dividends
to
spare,
here
Заканчиваю
этот
год
с
лишними
дивидендами.
It's
not
meant
for
the
scene
Это
не
для
сцены.
Went
through
the
ceilin'
after
enterin'
his
center
bein'
Прошел
сквозь
потолок,
войдя
в
его
центр
бытия.
A
new
meanin'
to
sales
through
the
roof
Новый
смысл
для
продаж
через
крышу.
Guaranteed
raw
and
saw
his
truth
is
truth,
proof
Гарантированно
сырой
и
увидел,
что
его
правда-это
правда,
доказательство
It's
the
return
of
the
tramp
Это
возвращение
бродяги.
Who'll
do
a
duet
jam
with
Earnest
Goes
to
Camp
Кто
исполнит
дуэт
джем
с
Эрнестом
идет
в
лагерь
For
the
right
earn,
nahmean
like
Vern
За
право
заработать,
нахмеан,
как
Верн.
We
need
some
more
oil
for
the
machines
to
burn,
learn
Нам
нужно
еще
немного
масла,
чтобы
машины
горели.
Jiminy
crickets,
Джимини
сверчки,
He
gets
lucky
like
winnin'
free
tickets
off
sickkly
lyrics
Ему
везет,
как
будто
он
выигрывает
бесплатные
билеты
на
sickkly
lyrics.
One
man's
waste
is
another
man's
soap
Отходы
одного
человека-мыло
другого.
Son's
fan
base,
know
the
brotha
man's
dope
Фанатская
база
сына,
знай,
братан-это
дурь.
A
real
weirdo,
with
a
bug
rear
flow
Настоящий
чудак,
с
клоповидным
задним
потоком.
And
the
way
his
hair
grow
was
ugly
as
a
scarecrow
И
то,
как
растут
его
волосы,
было
уродливо,
как
пугало.
He
wears
a
mask
so
the
charge
won't
grab
Он
носит
маску,
так
что
заряд
не
схватит.
On
a
rooftop
with
a
large
stone
slab
На
крыше
с
большой
каменной
плитой.
Heads
up,
talk
white
and
thought
niggerous
Выше
голову,
говори
по-белому
и
думай
по-черному.
Refuse
to
walk
tight
and
got
his
off
the
figure'ish
Отказываюсь
идти
напрямик
и
снимаю
его
с
фигуры.
Black
licorice
is
equally
as
yucky
Черная
лакрица
не
менее
отвратительна
How
he
handle
the
money
was
strictly
Dan
Stucky
То,
как
он
обращался
с
деньгами,
строго
зависело
от
Дэна
Стаки.
Monkey
hustle,
man
on
fire
Обезьянья
суета,
человек
в
огне
Later
for
the
date
than
the
hadron
collider
Позднее
чем
адронный
коллайдер
And
cost
more,
if
it's
seemin'
like
a
style
И
стоит
дороже,
если
это
похоже
на
стиль.
Doom
leave
the
competition
steamin'
like
a
pile
Дум,
оставь
конкуренцию
дымящейся,
как
куча
мусора.
Smile,
ding
Улыбнись,
Динь!
Sparkling
jewels,
Сверкающие
драгоценности,
In
effect
like
alternate
side
of
the
street
parkin'
rules
По
сути,
как
альтернативная
сторона
улицы,
паркующая
правила.
Fools,
the
roach
is
never
dead
Дураки,
тараканы
никогда
не
умирают.
Live
for
a
week,
then
dehydrate
with
a
severed
head,
instead
Прожить
неделю,
а
потом
обезвоживаться
с
отрубленной
головой.
It
was
depicted
as
Flik
did
Он
был
изображен
так
же,
как
Флик.
Split,
the
wick's
lit
Раскололся,
фитиль
зажжен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.