Paroles et traduction MF DOOM - I Hear Voices (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Hear Voices (Live)
Я слышу голоса (Live)
Tossing,
turning,
dreams
of
murder,
someone′s
killing
me
Мечусь,
ворочаюсь,
снятся
убийства,
кто-то
убивает
меня,
Of
changes,
there's
nights
I′m
on
a
killing
spree
Перемены,
бывают
ночи,
когда
я
в
безумной
ярости.
All
done
cold
blood
waking
up
in
cold
sweats
Всё
сделано
хладнокровно,
просыпаюсь
в
холодном
поту,
This
is
such
a
cold
world
unconscious
getting
death
threats
Это
такой
холодный
мир,
бессознательно
получаю
угрозы
смерти.
Shadows
choking
me,
my
last
breath
lets
out
my
body
Тени
душат
меня,
мой
последний
вздох
покидает
тело,
It's
a
conspiracy,
my
mind
and
my
body's
not
really
down
with
me
Это
заговор,
мой
разум
и
тело
не
согласны
со
мной.
Me
against
the
whole
world?
It′s
a
little
deeper
Я
против
всего
мира?
Это
немного
глубже,
Me
against
my
self,
I
fight
the
Grim
Reaper
Я
против
себя,
я
сражаюсь
со
Смертью.
Swing
sickle,
I
got
my
Glock
bust
rounds
off
Размахивай
косой,
я
достаю
свой
Glock,
выпускаю
очередь,
Demented,
schizophrenic,
I
know
this
sounds
off
to
you
Сумасшедший,
шизофреник,
я
знаю,
это
звучит
для
тебя
дико.
I
do
not
lie,
when
I
doze
off
spirits
hope
I
die,
whatever
Я
не
лгу,
когда
я
засыпаю,
духи
надеются,
что
я
умру,
неважно,
Angels
waste
the
time,
they
work
together
Ангелы
тратят
время,
они
работают
вместе.
Scheme
and
plot
on
me,
′cause
I'm
the
son
of
man
Строят
козни
и
заговоры
против
меня,
потому
что
я
сын
человеческий,
I
hear
voices
from
a
dog
like
Son
of
Sam
Я
слышу
голоса
от
собаки,
как
Сын
Сэма.
Don′t
give
a
damn
if
the
bullets
fill
me
Мне
плевать,
если
пули
наполнят
меня,
I
don't
wanna
live,
I
hope
they
kill
me
Я
не
хочу
жить,
я
надеюсь,
они
убьют
меня.
Put
me
out
my
misery,
I
live
in
misery
Избавьте
меня
от
страданий,
я
живу
в
муках,
I
kill
all
my
enemies,
cause
I
love
company
Я
убиваю
всех
своих
врагов,
потому
что
люблю
компанию.
Those
who
seek
me,
are
called
wise
men
Те,
кто
ищут
меня,
называются
мудрецами,
Or
either
wise-guys
I
prey
you
comprehend
Или
же
умниками,
молю,
пойми
And
realize
I′m
condemned
И
осознай,
что
я
обречен.
No
rest,
homicidal
dreams
Нет
покоя,
убийственные
сны,
My
cellmate,
all
he
do
is
scream
Мой
сокамерник,
все,
что
он
делает,
это
кричит
Out
loud
how
he
wants
to
go
home
Вслух
о
том,
как
он
хочет
домой,
That's
funny,
I′m
here
all
alone
Забавно,
я
здесь
совсем
один.
Locked,
in
a
single
cell
Заперт
в
одиночной
камере,
His
back's
bleeding,
he's
cold
as
hell
Его
спина
кровоточит,
он
чертовски
холоден,
And
I′m
hoping,
they
turn
on
some
heat
И
я
надеюсь,
что
они
включат
отопление.
I
call
the
C.O.
to
bring
some
extra
sheets
Я
зову
охранника,
чтобы
принес
дополнительные
простыни,
"Where′d
he
go?"
he
walk
through
walls,
run
halls,
I
prey
"teach
me"
"Куда
он
делся?"
Он
ходит
сквозь
стены,
бегает
по
коридорам,
я
молю:
"научи
меня".
They
don't
seem
him
at
the
health
try
to
reach
me
Они
не
видят
его
в
медпункте,
пытаются
связаться
со
мной,
I
say
"please
see
how
he
feels"
Я
говорю:
"пожалуйста,
посмотрите,
как
он
себя
чувствует".
They
said,
"He′s
alright
but
he's
not
real"
Они
сказали:
"Он
в
порядке,
но
он
не
настоящий".
Evaluations
say
I
suffer
from
depression
Заключение
гласит,
что
я
страдаю
от
депрессии,
Hallucinations,
self-corration′s
what
they're
guessin
Галлюцинации,
саморазрушение
- вот
их
предположения.
I′m
here
doing
years,
I'm
stressin'
Я
здесь
годами,
я
в
стрессе,
Medicate
me,
sedate
me
want
me
to
rest
an′
Дайте
мне
лекарство,
успокойте
меня,
хотите,
чтобы
я
отдохнул,
а
Don′t
take
it
cause
he
said
that
won't
be
best
an′
Не
принимай
это,
потому
что
он
сказал,
что
это
не
лучший
вариант,
и
He
said
I
need
his
help
and
he
needs
me
Он
сказал,
что
ему
нужна
моя
помощь,
а
я
нужен
ему.
"Nigga
you
walk
through
walls,
go
home
you're
free"
"Чувак,
ты
ходишь
сквозь
стены,
иди
домой,
ты
свободен".
Home,
that
was
far
and
he
was
turned
off
Дом,
это
было
далеко,
и
он
был
отвергнут,
Cause
his
wings
was
burned
off
Потому
что
его
крылья
были
сожжены.
A
lesson
was
learned,
communicate
with
one
Урок
был
усвоен,
общаться
с
одним,
I
was
chosen
cause
I′m
God's
son
Я
был
выбран,
потому
что
я
сын
Божий.
And
I′m
the
retarded
one!
А
я
умственно
отсталый!
(*sings*)
Out
in
the
streets
(*поет*)
На
улицах
You
won't
survive
with,
wack-ass
beats
("We
can
see
that!")
Ты
не
выживешь
с
дерьмовыми
битами
("Мы
видим
это!")
These
days
and
times
В
эти
дни
и
времена
Watch
as
we
get
ours
with
rhymes
Смотри,
как
мы
получаем
свое
с
рифмами.
To
my
Metal
Face
bros
with
stomachs
of
cast
iron
Моим
братьям
с
Металлическими
Лицами
с
желудками
из
чугуна,
Who
been
into
when
in
blast
to
the
last
siren
Которые
были
в
деле,
когда
взрыв
до
последней
сирены.
On
the
slow-mo
the
calm
artist
with
the
so-so
chick
На
замедленной
съемке
спокойный
артист
с
так
себе
цыпочкой
Chased
them
all
like
Cairo
did
to
Slobodan
Milosovik
Преследовал
их
всех,
как
Каир
преследовал
Слободана
Милошевича.
Anyhoo,
how
'bout
them
Yankees?
Кстати,
как
насчет
Янки?
Once
I
leave
off-stage
the
party
people
thanks
mee′s
Как
только
я
ухожу
со
сцены,
тусовщики
благодарят
меня.
If
I
may
speak
freely
nasty
like
the
freaky-deeky
Если
позволите
мне
говорить
свободно,
непристойно,
как
фрики-дики
At
your
local
sleazy
speak-easy
В
твоем
местном
грязном
кабачке.
Famely
fan
of
the
limelight
Семейный
фанат
внимания,
In
the
mic
stand
was
a
phallic
stick
of
dynamite
В
стойке
для
микрофона
была
фаллическая
динамитная
шашка.
It′s
risky
business
like
hand-to-hand
crack
sale
Это
рискованное
дело,
как
продажа
крэка
из
рук
в
руки
With
rappers
who's
better
off
on
the
cover
of
Black
Tail
С
рэперами,
которым
лучше
быть
на
обложке
Black
Tail.
Jumpin
Jehosaphat,
who′s
that?
Прыгающий
Иегосафат,
кто
это?
Who
cats
who
do
magic
like
"Tell
me
how
you
do's
that"
Кто
эти
коты,
которые
творят
магию,
типа
"Скажи
мне,
как
ты
это
делаешь".
Heck
no,
especially
those
who
cop
pleas
like
gecko
Черт
возьми,
нет,
особенно
те,
кто
признает
вину,
как
геккон.
Thought
I
might
do
techno
Думал,
может,
займусь
техно.
Ha
ha,
betcha
bust
out
laughing
at
the
bet
Ха-ха,
держу
пари,
ты
рассмеешься
над
пари,
For
no
reason
he
get
cussed
out
like
Tourette
Без
причины
его
обкладывают
матом,
как
при
синдроме
Туретта.
Yet
tight
flow
to
make
her
bad
ass
stutter
Тем
не
менее,
плотный
флоу,
чтобы
заставить
ее
плохую
задницу
заикаться,
Or
even
crack
a
smile
from
a
mad
fast
cutter
Или
даже
вызвать
улыбку
у
бешеного
быстрого
резака.
Butter,
word
play
since
third
grade
age
Масло,
игра
слов
с
третьего
класса,
Back
when
we
used
to
play
"Bang!
Open
bird
cage"
Еще
тогда,
когда
мы
играли
в
"Бах!
Открытая
птичья
клетка".
Hip
hop
Benny
Hill′s
to
penny
straight
Хип-хоп
Бенни
Хилл
до
копейки,
Get
every
penny
weight
then
he
chill,
at
any
rate
Получи
каждый
пенни
веса,
тогда
он
расслабится,
во
всяком
случае.
My
metal
face
hold
with
tongue
release
I-ring
Мое
металлическое
лицо
держится
с
помощью
язычка,
я-кольцо,
Do
yourself,
I
will
continue
to
do
my
thing
Занимайся
собой,
я
буду
продолжать
делать
свое
дело.
Like
Kung-Fu
fighting
everybody
was
biting
Как
кунг-фу
бойцы,
все
копировали,
Then
the
super-villain
struck
again
like
lightning
Затем
суперзлодей
снова
ударил,
как
молния.
In
the
same
spot
(bzzz!)
now
what's
the
chance
of
that?
В
том
же
месте
(бззз!),
каковы
шансы
на
это?
And
a
name
drop
like
pick
the
name
out
the
hat
И
бросить
имя,
как
вытащить
имя
из
шляпы.
That′s
a
known
drop
from
the,
liver
conniver
Это
известный
прием
от
печеночного
интригана,
Who
vote
player
out
the
rap
game
like
Survive
while
I-ah
Который
выгоняет
игроков
из
рэп-игры,
как
"Выживай,
пока
я"
Drop
through
greens
like
a
nerd
cat
wheeling
ten
speed
Проскакиваю
сквозь
зелень,
как
ботаник
на
десятискоростном
велосипеде,
So
way
back
spin
your
back
and
then
freeze
Так
что
вернись
назад,
повернись
спиной
и
замри.
While
I
play
high-ball,
low-ball,
to
zero
Пока
я
играю
в
высокий
мяч,
низкий
мяч,
до
нуля,
So
called
rhymers,
go
call
Cleo
Так
называемые
рифмачи,
идите,
позвоните
Клео.
While
I,
steal
the
show
like
thought-so-try-hiking
Пока
я,
краду
шоу,
как
"думал-так-попробуй-поход",
Super-duper
stars
need
Ortho-TriCylin
Супер-пупер
звездам
нужен
Ortho-TriCylin.
Sometimes
the
men,
mostly
from
the
women
Иногда
мужчины,
в
основном
от
женщин,
I
hear
voices
saying
that's
the
super-villain
Я
слышу
голоса,
говорящие,
что
это
суперзлодей.
(Uhh,
I
hear
voices)
(А,
я
слышу
голоса)
Mostly
from
the
women,
I
hear
voices...
super-villain
В
основном
от
женщин,
я
слышу
голоса...
суперзлодей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thompson Daniel Dumile, Horwitz Devin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.