MF DOOM - Lightworks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MF DOOM - Lightworks




What is the magic that makes ones eyes sparkle and gleam?
Что за магия заставляет глаза искриться и сиять?
Light up the skies, the name of the game is lightworks
Осветите небеса, название игры-lightworks
I see you′re peein' in you pants little sissy boy
Я вижу, ты писаешь в штаны, маленький неженка.
Jerks, welcome to the octagon, lay a player
Придурки, добро пожаловать в октагон, уложите игрока.
Flat before the trainer felt his clock was on
Плашмя, прежде чем тренер почувствовал, что его часы идут.
Keep your socks torn, it′s a box-a-thon
Держи свои носки порванными, это бокс-а-тон.
With hard rock, black, Rock and Ron's gon' barbizon
С хард-роком, Блэком, роком и барбизоном Рона.
Curled up beggin′, layin′ on the canvas
Свернувшись калачиком, я попрошайничаю, лежа на холсте.
Instead of in the ready position like praying mantis
Вместо того, чтобы стоять наготове, как богомол.
Scissors, landvis, grand fist, sandwich, Stan switch
Ножницы, ландвис, большой кулак, сэндвич, переключатель Стэна
Slammed on stitches switch hands, inch, damn snitch
Хлопнул по швам, переключил руки, дюйм, проклятый стукач
Any street corner could be the platform
Любой угол улицы мог бы стать платформой.
Till we defeat gone and wander
Пока мы не победим, уйдем и будем скитаться.
Watch your mouth jaw southpaw outs floor
Следи за своим ртом челюстью левшой выходящим на танцпол
Doubt your clout more bout roar outscore boy
Сомневайся в своем влиянии еще больше бойся Рева мальчик рекордсмен
Off the leash like UFC
Сорвался с поводка как UFC
Off the beat off ya feet like two lefties
Сбился с ритма сбился с ног как два левши
FUB's heifer, please, lost a few to stew beef
Телка ФУБА, пожалуйста, потеряла несколько штук, чтобы тушить говядину
New referees, what a remarkable team sold ya teeth
Новые судьи, какая замечательная команда продала тебе зубы
The shine that sparkles and gleams
Сияние, которое сверкает и мерцает.
Light up the signs, the name of the game is the lightworks
Зажгите вывески, название игры-световые работы.
Light up the spliffs, the name of the game is lightworks
Зажгите косяки, название игры-лайтворкс
Wipe off slight smirks, the match was mapped out
Стереть легкие ухмылки, матч был намечен.
Get jabbed and crap slapped out tapped out
Получить тычок и дерьмо пощечину вырубку
Either the lunch bin or choke hold tie
Либо мусорное ведро для ланча, либо удушье, удерживающее галстук.
Time munchkins get punched in like vocal rhyme
Время манчкинов бьют как вокальную рифму
The shine that sparkles and gleams
Сияние, которое сверкает и мерцает.
Light up the signs, the name of the game is the lightworks
Зажгите вывески, название игры-световые работы.
Light up the spliffs, the name of the game is lightworks
Зажгите косяки, название игры-лайтворкс
The right hurts
Правое болит.





Writer(s): Daniel Dumile Thompson, Raymond Scott, James Dewitt Yancey, Kamaal Ibn John Fareed, Talib Kweli Greene, Greene Kweli Talib


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.