MF DOOM - Microwave Mayo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MF DOOM - Microwave Mayo




Chain smokin beedies til his brain's broken completely
Заядлый курильщик биди пока его мозг полностью не сломается
Get back on his feet, work out and eat some Wheaties
Встань на ноги, потренируйся и съешь немного пшеничной муки.
Greedy for the cheese, please, most couldn't fathom
Жадность до сыра, пожалуйста, большинству не понять.
Had em in the cobra clutch, when he spat the mad hymn gems
Держал их в когтях кобры, когда выплюнул безумный гимн.
Collection of brats, timbs and hats
Коллекция сорванцов, тимбов и шляп
Had no time for the pitty pat, I'll give em that
У меня не было времени на жалкие хлопки, я им это отдам.
The rhythm hit em back with a right hook
Ритм ударил их в ответ правым хуком
Shook it off, caught a shiner, thought it was a aight look
Стряхнул его, поймал фингал, подумал, что это хороший взгляд.
Depends on the shades, the end of days fades
Зависит от оттенков, конец дней угасает.
Pretenders lay in dazes on stages
Притворщики в оцепенении лежали на сцене.
DOOM malaise
Смертельное недомогание
Eat it up, microphone, microwave mayonnaise
Ешь его, микрофон, микроволновый майонез.
His own way was strange but it matters not
Его собственный путь был странным, но это не имеет значения.
Tuned into a frequency tone that shattered rock
Настроенный на частотный тон, сотрясающий скалу.
Hold it down like Shatner do Spock
Держи его как Шатнер Спок
Rapper jocks... need to put a sock in they chatter box
Рэперы-качки... нужно положить носок в их болтовню.
The block got lied to VIAC stock
Блок был обманут акциями VIAC
Folks gather round it's no joke like knock knock
Люди собираются вокруг это не шутка как тук тук
It's them, they came home to roost y'all
Это они, они вернулись домой, чтобы насестить вас всех.
And watch em transform the game to the rules of foosball
И Смотри Как они превращают игру в правила настольного футбола
She's too small. Any questions?
Она слишком маленькая.
Him could squeeze blood from a penny in a recession
Он мог выжать кровь из Пенни во время рецессии.
Keep guessin'
Продолжай гадать.
It gets deeper than depression
Это становится глубже, чем депрессия.
The power of suggestion awake or sleep, peep the lesson
Сила внушения, бодрствуй или спи, подглядывай за уроком.
Dig that beat
Врубайся в этот ритм
Ripped it with metal fingers and stomped it with big fat feet
Разорвал ее металлическими пальцами и растоптал толстыми ногами.
And you know what they say: cut the hay
А ты знаешь, как говорят: режь сено.
Resistance is futile, you will be assimilated, but today it's all grey
Сопротивление бесполезно, вы будете ассимилированы, но сегодня все серо.
Metallic wood or ruby stone
Металлическое дерево или рубиновый камень
Rude like the type of dude you could write a movie on
Грубый, как тот парень, о котором можно написать фильм.
Hardcore porn - did his own stunts
Жесткое порно-делал свои собственные трюки
Read his own rhymes, and split his own blunts
Читал свои собственные стихи и разбирал свои косяки.
Once... in a while, every other minute
Время от времени, каждую минуту.
Eyes pop out, Popeye, heavy on the spinach
Глаза выскакивают, Попай, тяжелый на шпинате.
Steady on his business, and ready with a ill pitch
Твердо занят своим делом и готов к плохому подаче.
Keep some bad bills niche like Denny Kuci 'nils' nich
Держите несколько плохих счетов в нише, как Денни кучи Нильс нич.
No hitch, just a shitload of spit and sneeze
Никакой заминки, просто куча слюны и чихания.
Strictly G's stackin up, off the rack of hidden fees
Строго говоря, гангстеры копятся, не обращая внимания на скрытые гонорары.
Rappers like the gay club strip tease
Рэперы любят стриптиз в гей клубе
With hippies on the yip sayin "hey bub grip these"
С хиппи на йипе, говорящими: "Эй, Буб, хватай их".
They screamin for attention
Они кричат требуя внимания
Deemin' at the mention of a scary demon convention
Размышляю при упоминании о съезде страшных демонов.
You could cut the tension wit a switchblade
Ты можешь снять напряжение с помощью выкидного ножа.
And serve it on a same plate of hors d'oeuvres a witch made
И подавай его на той же тарелке с закусками, которую приготовила ведьма.
Filleted, pursuaded the chamber maid
Разделанная на филе, она уговаривала горничную.
To bet her paycheck on a get naked game of spades
Поставить свою зарплату на раздетую игру пик.
Straight up, no chaser, no layaways
Конкретно, никаких преследователей, никаких бездельников.
Caution: faint taste of microwave mayonnaise
Внимание: слабый вкус микроволнового майонеза





Writer(s): Daniel Dumile Thompson, Robert Mandell, Jacob Dutton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.