Paroles et traduction MF DOOM - Rap Ambush
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
we're
gonna
stand
on
perimeter
Итак,
мы
займем
периметр,
We
did
have
some
shots
fired
right
down
the
street
on
us
прямо
по
нашей
улице
стреляли,
While
this
was
goin
on,
so
we
gotta
set
up
a
tight
perimeter
пока
это
происходило,
поэтому
нам
нужно
установить
плотный
периметр.
We
got
the
streets
blocked
off
Мы
перекрыли
улицы,
To
make
sure
we
don't
have
any
drivebys
on
us
чтобы
на
нас
не
было
никаких
проездов
мимо.
Other
than
that,
the
operation
went,
fairly
well...
Кроме
этого,
операция
прошла
довольно
хорошо...
Who
told
you
that?
Rolled
through,
BRRRAT
Кто
тебе
это
сказал,
детка?
Ворвался,
БРРРАТ!
Old
to
the
new
knows
who
hold
the
hat
От
старого
к
новому,
все
знают,
кто
главный.
Custom
tailored
fitted,
head
stayed
same
size
Индивидуальный
пошив,
размер
головы
остался
прежним.
Big
since
first
born,
well
spend
to
game
wise
Большой
с
самого
рождения,
ну
и
траты
на
игры
соответствующие.
Same
guys,
same
disguise,
sick
aim
eye
stare
Те
же
парни,
та
же
маскировка,
взгляд
больного
прицела.
A
thick
dame
thighs,
click
claim
prize
Толстые
бедра
красотки,
щелчок
- приз
мой.
And
the
lucky
contestant
was
sent
И
счастливому
участнику
отправили
A
whole
year's
supply
of
buckets
of
yucky
excrement
годовой
запас
ведер
отвратительных
экскрементов.
Digital
format,
provide
the
ROM
Цифровой
формат,
предоставьте
ПЗУ,
Flow
was
like
a
roadside
bomb
Флоу
был
как
придорожная
бомба,
Flipped
the
Humvee,
impact
was
limb-numbing
перевернул
Хаммер,
удар
ошеломляющий.
Cameraman
wig
back,
gunner
screaming
INCOMING
Парик
оператора
слетел,
стрелок
кричит:
"ВХОДЯЩИЙ!"
RPG,
rhyme
propelled
grenade
РПГ,
рифмованная
граната,
Time
to
yell,
scramble
for
cover
in
the
shade
пора
кричать,
искать
укрытие
в
тени.
Bright
as
the
midday
sun,
then
it
fade
Ярко,
как
полуденное
солнце,
затем
угасает,
Darkness
come
quick,
some
run
and
get
sprayed
тьма
наступает
быстро,
некоторые
бегут
и
получают
пулю.
Rot
dead,
hot
lead,
it's
rainin
Гниют
замертво,
горячий
свинец,
льет
как
из
ведра.
Left
'em
with
they
brains
kicked
in
with
they
trainin
Оставил
их
с
вышибленными
мозгами,
несмотря
на
их
подготовку.
Dragged
the
remains
into
the
open
by
the
bootstraps
Вытащил
останки
на
открытое
место
за
ремешки
ботинок,
Dogtag
attached
to
explosive
human
booby
traps
жетоны
прикреплены
к
взрывчатке,
ловушки
из
человеческих
тел.
Where's
air
support,
ears
ringin,
mortars
whistlin
Где
воздушная
поддержка,
в
ушах
звенит,
минометы
свистят,
Bloodshot
vision
after
thought
abort
mission
затуманенное
зрение
после
мысли
прервать
миссию.
Too
little
too
late,
as
the
last
man
gushed
Слишком
мало,
слишком
поздно,
последний
человек
истек
кровью,
Took
no
prisoners
mushed,
rap
ambush
пленных
не
брали,
раздавили,
реп
засада.
(MURDALIZING
SUCKER
EMCEES~!)
(УНИЧТОЖАЮ
СОСУЩИХ
ЭМСИ!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Dumile Thompson, Robert Mandell, Jacob Dutton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.