MF DOOM - The Finest - traduction des paroles en allemand

The Finest - MF DOOMtraduction en allemand




The Finest
Das Feinste
The-, the finest
Das-, das Feinste
As the life cycle goes on (goes on)
Während der Lebenszyklus weitergeht (weitergeht)
And you learn to hold on (hold on)
Und du lernst, festzuhalten (festzuhalten)
To things like the mic (the mic)
An Dingen wie dem Mikrofon (dem Mikrofon)
And you learn to appreciate who's the nicest (appreciate)
Und du lernst zu schätzen, wer der Netteste ist (zu schätzen)
On said device, but who is (the finest)
An besagtem Gerät, aber wer ist (das Feinste)
Tommy Tashuma, too much drama, blind behind the rumor
Tommy Tashuma, zu viel Drama, blind hinter dem Gerücht
Time and time and time, my mind, I'm trying to find a tumor
Immer und immer wieder, mein Verstand, ich versuche, einen Tumor zu finden
Tommy Tashuma, no time for humor
Tommy Tashuma, keine Zeit für Humor
As soon as one of ya men's dead in Hempstead, you trying to find Pumas
Sobald einer deiner Männer in Hempstead tot ist, versuchst du, Pumas zu finden
Sooner the better, even knitted a sweater already, keep your leather
Je früher, desto besser, habe sogar schon einen Pullover gestrickt, behalte dein Leder
We comin' through the brutal weather, we ready to do whatever
Wir kommen durch das brutale Wetter, wir sind bereit, alles zu tun
Yo, DOOM, you with it? You know it like a poet, my brother
Yo, DOOM, bist du dabei? Du weißt es wie ein Poet, mein Bruder
Hey, Gunn, you with it? Whatever (the finest)
Hey, Gunn, bist du dabei? Egal (das Feinste)
I know about going paid to broke to next day well-off
Ich weiß, wie es ist, bezahlt zu werden, pleite zu gehen und am nächsten Tag wohlhabend zu sein
To bust a shell off, to dick-riders, "Get the hell off"
Eine Patrone abzufeuern, zu Arschkriechern, "Verpisst euch"
Made a call to a client, he must've had his cell off
Habe einen Klienten angerufen, er muss sein Handy aus gehabt haben
A show-off, he has the same bike Puff fell off
Ein Angeber, er hat das gleiche Fahrrad, von dem Puff gefallen ist
I tell off the bat from science to pure facts
Ich sage dir auf Anhieb, von der Wissenschaft bis zu reinen Fakten
Which niggas is wack 'til they last two tracks?
Welche Niggas sind scheiße, bis zu ihren letzten zwei Tracks?
Matter fact, y'all could wait for the rep to tell
Tatsache ist, ihr könnt darauf warten, dass der Vertreter es erzählt
The tall tale how he escaped from out the depths of hell
Die Räuberpistole, wie er aus den Tiefen der Hölle entkam
When die, he gon' die like a soldier die, holding a swollen eye
Wenn er stirbt, wird er wie ein Soldat sterben, mit einem geschwollenen Auge
Drinking Olde Gold, smoking a stog
Olde Gold trinkend, eine Zigarre rauchend
Watching po-po patrol the beach, blowing my high, rolling by
Den Bullen zusehend, wie sie den Strand patrouillieren, mein High ruinierend, vorbeifahrend
When Gunn die, he gon' try to preach the streets then go to the sky
Wenn Gunn stirbt, wird er versuchen, den Straßen zu predigen und dann in den Himmel zu gehen
Yup! That hold water, like drizzle in a paper cup
Jup! Das hält Wasser, wie Nieselregen in einem Pappbecher
This one etched in stone, the chisel with the paper up
Dieser ist in Stein gemeißelt, der Meißel mit dem Papier nach oben
I need a cut, a taper-up, edge-up
Ich brauche einen Schnitt, einen Taper-up, Edge-up
Niggas can't measure up, I'm here to get the treasure up
Niggas können nicht mithalten, ich bin hier, um den Schatz zu holen
Hands up, hold 'em high, do or die, he got heat, no surprise
Hände hoch, haltet sie hoch, tun oder sterben, er hat eine Waffe, keine Überraschung
Stop the beat, close your eyes, got the weed, rolling lye
Stopp den Beat, schließ deine Augen, habe das Gras, rolle Lauge
Not sweet so no demise, all the guys drops seeds to multiply
Nicht süß, also kein Untergang, alle Jungs lassen Samen fallen, um sich zu vermehren
Whatever the prophecies hold to lie (let's go!)
Was auch immer die Prophezeiungen als Lüge bereithalten (los geht's!)
He bled my mother, my father, but can't bleed me
Er hat meine Mutter, meinen Vater bluten lassen, aber kann mich nicht bluten lassen
OD, ghetto misery
OD, Ghetto-Elend
He bled my brother, my sister, but can't bleed me
Er hat meinen Bruder, meine Schwester bluten lassen, aber kann mich nicht bluten lassen
A OG, ghetto misery
Ein OG, Ghetto-Elend
Bled my mother, my father, but can't bleed me
Hat meine Mutter, meinen Vater bluten lassen, aber kann mich nicht bluten lassen
Sci.Fly, whole style stuck up
Sci.Fly, ganzer Stil versnobt
Used to talk to myself, I told him, "Shut the fuck up!"
Habe früher mit mir selbst geredet, ich sagte ihm: "Halt die Fresse!"
Buckle up, 'cause it's about to be rough
Schnall dich an, denn es wird hart
He said, "Keep talking that shit, you 'bout to be snuffed"
Er sagte: "Red weiter so einen Scheiß, du wirst gleich plattgemacht"
Then we squashed it, I let 'em know, "Watch it"
Dann haben wir es geklärt, ich ließ ihn wissen: "Pass auf"
We only met a time to join these rhymers in the mosh pit"
Wir haben uns nur getroffen, um uns diesen Reimern im Moshpit anzuschließen
Gosh, it feels great just to increase the chance
Donnerwetter, es fühlt sich großartig an, einfach die Chance zu erhöhen
For a pussy nigga face to hit the dance floor
Dass das Gesicht eines Pussy-Niggas auf die Tanzfläche trifft
I pull ya' top up, got clout, crack rock, what?
Ich zieh dein Top hoch, hab Einfluss, Crack, was?
Now it's all good business, and so this bitch is locked up
Jetzt läuft alles geschäftlich gut, und deshalb ist diese Schlampe eingesperrt
On the dance floor, you got knocked out, your bitch got knocked up
Auf der Tanzfläche wurdest du ausgeknockt, deine Schlampe wurde geschwängert
Babyface, they can you, brand you, brand-new machete
Babyface, sie können dich brandmarken, brandneue Machete
Damn, I just shook your hand and can't stand you already
Verdammt, ich habe dir gerade die Hand geschüttelt und kann dich schon nicht mehr ausstehen
Can't stand you, understand you deadly
Kann dich nicht ausstehen, verstehe, dass du tödlich bist
But my hammer's like a band, my man, it's Brand New and Heavy
Aber mein Hammer ist wie eine Band, mein Mann, er ist brandneu und heftig
Yo, DOOM, you ready? Yeah, yo, Gunn, you with it? Whatever
Yo, DOOM, bist du bereit? Ja, yo, Gunn, bist du dabei? Egal
Come on stay, I wrote this rhyme on my born day
Komm schon, bleib, ich habe diesen Reim an meinem Geburtstag geschrieben
Remind me of the same style I flipped on, hey
Erinnert mich an den gleichen Stil, den ich draufhatte, hey
Yikes! Who can fuck with the likes
Meine Güte! Wer kann sich mit solchen Leuten anlegen
Of one such who scores touchdown and spikes mics?
Derjenige, der Touchdowns erzielt und Mikrofone hochhält?
Metal grill, with many styles, better still
Metallgrill, mit vielen Stilen, noch besser
Feel like number 26 on a roulette wheel
Fühl mich wie die Nummer 26 auf einem Rouletterad
And deal, and run rings around rhymers
Und dealen, und Kreise um Reimer ziehen
And run rings like number runners whose old-timers
Und Kreise ziehen wie Nummernläufer, deren alte Hasen
Shorty in the all black, she think she all that
Kleine in ganz Schwarz, sie denkt, sie wäre was Besonderes
I called her, she said, "Don't call back!"
Ich rief sie an, sie sagte: "Ruf nicht zurück!"
She called me, now what you call that?
Sie rief mich an, na, wie nennst du das?
Let's go back, I sold crack
Gehen wir zurück, ich habe Crack verkauft
Hold gats, smoke that, drink that, toke that
Waffen gehalten, das geraucht, das getrunken, das gekifft
Fuck! Where that ho at? Where that dough at?
Scheiße! Wo ist die Schlampe? Wo ist die Kohle?
Suffering succotash, this hooker broke into his last buck of cash
Leiden, Erbrochenes, diese Nutte hat seinen letzten Dollar geklaut
He love her, motherfuck her ass
Er liebt sie, fick ihren Arsch
Metal feet dented your car fender
Metallfüße haben deinen Kotflügel verbeult
My agenda up in the basement party tipping the bartender
Meine Agenda ist im Keller auf der Party, dem Barkeeper Trinkgeld gebend
Is unbeknownst to you, who could get body blown?
Ist dir unbekannt, wer könnte umgepustet werden?
MF like Mike Fran Corleone
MF wie Mike Fran Corleone
And got it sown, mar icon, like to know what you staring at?
Und hab es drauf, Mar Icon, würde gerne wissen, was du anstarrst?
An invisible cat, who pull off disappearing act
Eine unsichtbare Katze, die einen Verschwindetrick vorführt
Raised by a pack of wild wisdoms like Sweetback
Aufgezogen von einem Rudel wilder Weisheiten wie Sweetback
Front? I'ma be back
Front? Ich komme wieder
Like brothers in the street act
Wie Brüder, die auf der Straße handeln
Surrounded by a bunch of bad bitches like Sweetback
Umgeben von einem Haufen geiler Schlampen wie Sweetback
Fuck with me, I'll be back like niggas in the streets act (streets act)
Leg dich mit mir an, ich komme wieder wie Niggas, die auf der Straße handeln (Straße handeln)
(Of black misery)
(Des schwarzen Elends)
(The finest)
(Das Feinste)
(Of black misery)
(Des schwarzen Elends)





Writer(s): Terry Steven Lewis, James Samuel Harris Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.