MF Grimm - Voices, Part 0 - traduction des paroles en allemand

Voices, Part 0 - MF Grimmtraduction en allemand




Voices, Part 0
Stimmen, Teil 0
Tossin turnin, dreams of murder someone's killin me
Hin und her wälzen, Mordträume, jemand bringt mich um
It changes there's night I'm on a killin spree
Es ändert sich, nachts bin ich auf einem Amoklauf
All done, cold blood, wakin up in cold sweats
Alles erledigt, kaltblütig, wache in kaltem Schweiß auf
This is such a cold world my conscience getting death threats
Das ist so eine kalte Welt, mein Gewissen erhält Morddrohungen
Shadows chokin me, my last breath, lets out my body, it's a conspiracy
Schatten würgen mich, mein letzter Atem, verlässt meinen Körper, es ist eine Verschwörung
My mind and my body's not really down with me
Mein Geist und mein Körper sind nicht wirklich auf meiner Seite
Me against the whole world, it's a little deeper
Ich gegen die ganze Welt, es geht ein wenig tiefer
Me against myself, I fight the grim reaper
Ich gegen mich selbst, ich kämpfe gegen den Sensenmann
Swing sickle I got my glock bust rounds off demented
Schwing die Sichel, ich hab meine Glock, feure Runden ab, wahnsinnig
Schizophrenic, I know this sounds off to you
Schizophren, ich weiß, das klingt für euch schräg
I do not lie, when I doze off spirits hope I die, whatever
Ich lüge nicht, wenn ich eindöse, hoffen Geister, dass ich sterbe, egal
Angels waste they time, they work together
Engel verschwenden ihre Zeit, sie arbeiten zusammen
Scheme, they plot on me, 'cause I'm son of man
Schmieden Pläne, sie intrigieren gegen mich, weil ich Menschensohn bin
I hear voices from a dog like Son of Sam
Ich höre Stimmen von einem Hund wie Son of Sam
Don't give a damn if the bullets fill me
Ist mir scheißegal, ob die Kugeln mich durchsieben
I don't wanna live, I hope they kill me
Ich will nicht leben, ich hoffe, sie bringen mich um
Put me out my misery, I live in misery
Erlöse mich aus meinem Elend, ich lebe im Elend
I kill all my enemies, 'cause I live comfortably
Ich töte alle meine Feinde, weil ich bequem lebe
Those who seek me are called wise men
Diejenigen, die mich suchen, werden weise Männer genannt
Or either wise guys I pray you comprehend
Oder aber Schlaumeier, ich bete, dass ihr begreift
And realize I'm condemned
Und erkennt, dass ich verdammt bin
No rest, homicidal dreams
Keine Ruhe, mörderische Träume
My cell mate, all he do is scream
Mein Zellengenosse, alles was er tut, ist schreien
Out loud how he wants to go home
Laut, wie er nach Hause will
That's funny, I'm here all alone
Das ist komisch, ich bin hier ganz allein
Locked, in a single cell
Eingesperrt, in einer Einzelzelle
His back's bleedin, he's cold as hell
Sein Rücken blutet, er ist eiskalt
And I'm hopin, they turn on some heat
Und ich hoffe, sie drehen die Heizung auf
I call the C.O. to bring some extra sheets
Ich rufe den Wärter, dass er zusätzliche Laken bringt
Where he go he walk through walls one halls I pray he teach me
Wohin geht er, er geht durch Wände, Gänge, ich bete, dass er es mir beibringt
They don't see him at the health try to reach me
Sie sehen ihn nicht beim Gesundheitsdienst, versuchen mich zu erreichen
I say "please see how he feels"
Ich sage "bitte sehen Sie nach, wie er sich fühlt"
They said "he's alright, but he's not real"
Sie sagten "er ist in Ordnung, aber er ist nicht real"
Evaluation say I suffer from depression
Die Beurteilung sagt, ich leide an Depressionen
Hallucination, self-? What they guessin
Halluzinationen, Selbst-? Was vermuten sie?
I'm here doin years I'm stressin
Ich bin hier, sitze Jahre ab, ich bin gestresst
Medicate me state me want me to rested
Medikamentiert mich, der Staat will, dass ich zur Ruhe komme
Don't take it cause he said that wont be bested
Nimm es nicht, denn er sagte, das wäre nicht das Beste
He said I need his help and he needs me
Er sagte, ich brauche seine Hilfe und er braucht mich
Nigga you walk through walls, go home you're free
Nigga, du gehst durch Wände, geh nach Hause, du bist frei
Home, that was far and he was turned off
Zuhause, das war weit weg und er war abweisend
'Cause his wings were burned off
Weil seine Flügel verbrannt waren
A lesson was learned, communicated with one
Eine Lektion wurde gelernt, kommunizierte mit einem
I was chosen 'cause I've got sun
Ich wurde auserwählt, weil ich Sonne habe
[And I'm the retarded one!]
[Und ich bin der Irre!]






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.