MF Grimm - Voices, Part 0 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MF Grimm - Voices, Part 0




Voices, Part 0
Голоса, часть 0
Tossin turnin, dreams of murder someone's killin me
Мечусь, ворочаюсь, сны об убийстве, кто-то убивает меня,
It changes there's night I'm on a killin spree
Всё меняется, есть ночи, когда я вступаю на тропу убийств.
All done, cold blood, wakin up in cold sweats
Всё кончено, холодная кровь, просыпаюсь в холодном поту.
This is such a cold world my conscience getting death threats
Это такой холодный мир, моя совесть получает смертельные угрозы.
Shadows chokin me, my last breath, lets out my body, it's a conspiracy
Тени душат меня, мой последний вздох, моё тело покидает душа, это заговор.
My mind and my body's not really down with me
Мой разум и моё тело на самом деле не ладят со мной.
Me against the whole world, it's a little deeper
Я против всего мира, это немного глубже.
Me against myself, I fight the grim reaper
Я против себя, я сражаюсь со Смертью.
Swing sickle I got my glock bust rounds off demented
Размахивает косой, я достаю свой пистолет, безумные выстрелы.
Schizophrenic, I know this sounds off to you
Шизофрения, я знаю, это звучит для тебя странно.
I do not lie, when I doze off spirits hope I die, whatever
Я не лгу, когда я засыпаю, духи надеются, что я умру, как бы то ни было.
Angels waste they time, they work together
Ангелы тратят время, они работают вместе.
Scheme, they plot on me, 'cause I'm son of man
Злоумышляют, плетут заговор против меня, потому что я сын человеческий.
I hear voices from a dog like Son of Sam
Я слышу голоса, доносящиеся от собаки, как Сын Сэма.
Don't give a damn if the bullets fill me
Мне плевать, если пули убьют меня.
I don't wanna live, I hope they kill me
Я не хочу жить, я надеюсь, они убьют меня.
Put me out my misery, I live in misery
Избавьте меня от страданий, я живу в страданиях.
I kill all my enemies, 'cause I live comfortably
Я убиваю всех своих врагов, потому что я живу комфортно.
Those who seek me are called wise men
Те, кто ищет меня, называются мудрецами.
Or either wise guys I pray you comprehend
Или же умниками, молю, пойми.
And realize I'm condemned
И осознай, что я проклят.
No rest, homicidal dreams
Нет покоя, убийственные сны.
My cell mate, all he do is scream
Мой сокамерник, он только и делает, что кричит.
Out loud how he wants to go home
Во весь голос о том, как он хочет домой.
That's funny, I'm here all alone
Забавно, я здесь совсем один.
Locked, in a single cell
Заперт в одиночной камере.
His back's bleedin, he's cold as hell
Его спина кровоточит, он чертовски замёрз.
And I'm hopin, they turn on some heat
И я надеюсь, что они включат отопление.
I call the C.O. to bring some extra sheets
Я зову охранника, чтобы он принёс ещё простыней.
Where he go he walk through walls one halls I pray he teach me
Куда бы он ни пошёл, он проходит сквозь стены, я молюсь, чтобы он научил меня.
They don't see him at the health try to reach me
Они не видят его в медпункте, пытаются достучаться до меня.
I say "please see how he feels"
Я говорю: "Пожалуйста, посмотрите, как он себя чувствует".
They said "he's alright, but he's not real"
Они сказали: "Он в порядке, но его не существует".
Evaluation say I suffer from depression
Заключение гласит, что я страдаю от депрессии.
Hallucination, self-? What they guessin
Галлюцинации, само...? Что они предполагают?
I'm here doin years I'm stressin
Я здесь, отбываю срок, я в стрессе.
Medicate me state me want me to rested
Накачайте меня лекарствами, штат хочет, чтобы я отдыхал.
Don't take it cause he said that wont be bested
Не принимай их, потому что он сказал, что так будет не лучше.
He said I need his help and he needs me
Он сказал, что ему нужна моя помощь, и я нужен ему.
Nigga you walk through walls, go home you're free
Чувак, ты ходишь сквозь стены, иди домой, ты свободен.
Home, that was far and he was turned off
Дом, это было далеко, и он был подавлен.
'Cause his wings were burned off
Потому что его крылья были опалены.
A lesson was learned, communicated with one
Урок был усвоен, передавался от одного к другому.
I was chosen 'cause I've got sun
Я был избран, потому что во мне есть солнце.
[And I'm the retarded one!]
я отсталый!]






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.