Paroles et traduction MF Grimm - Voices Pt. 0
Voices Pt. 0
Голоса. Часть 0
Tossin
turnin,
dreams
of
murder
someone's
killin
me
Ворочаюсь,
сны
об
убийстве,
кто-то
убивает
меня.
It
changes
there's
night
I'm
on
a
killin
spree
Это
меняется,
есть
ночи,
когда
я
в
смертельном
веселье.
All
done,
cold
blood,
wakin
up
in
cold
sweats
Все
кончено,
хладнокровно,
просыпаюсь
в
холодном
поту.
This
is
such
a
cold
world
my
conscience
getting
death
threats
Это
такой
холодный
мир,
моя
совесть
получает
угрозы
смерти.
Shadows
chokin
me,
my
last
breath,
lets
out
my
body,
it's
a
conspiracy
Тени
душат
меня,
мой
последний
вздох,
выпускает
мое
тело,
это
заговор.
My
mind
and
my
body's
not
really
down
with
me
Мой
разум
и
мое
тело
на
самом
деле
не
в
ладах
со
мной.
Me
against
the
whole
world,
it's
a
little
deeper
Я
против
всего
мира,
это
немного
глубже.
Me
against
myself,
I
fight
the
grim
reaper
Я
против
себя,
я
сражаюсь
со
Смертью.
Swing
sickle
I
got
my
Glock
bust
rounds
off
demented
Размахивая
косой,
я
получаю
свой
Glock,
сумасшедшие
очереди.
Schizophrenic,
I
know
this
sounds
off
to
you
Шизофрения,
я
знаю,
это
звучит
для
тебя
странно.
I
do
not
lie,
when
I
doze
off
spirits
hope
I
die,
whatever
Я
не
лгу,
когда
я
засыпаю,
духи
надеются,
что
я
умру,
как
бы
то
ни
было.
Angels
waste
they
time,
they
work
together
Ангелы
тратят
свое
время,
они
работают
вместе.
Scheme,
they
plot
on
me,
cause
I'm
son
of
man
Интригуют,
они
строят
заговор
против
меня,
потому
что
я
сын
человеческий.
I
hear
voices
from
a
dog
like
Son
of
Sam
Я
слышу
голоса
от
собаки,
как
Сын
Сэма.
Don't
give
a
damn
if
the
bullets
fill
me
Мне
все
равно,
если
пули
наполнят
меня.
I
don't
wanna
live,
I
hope
they
kill
me
Я
не
хочу
жить,
я
надеюсь,
они
убьют
меня.
Put
me
out
my
misery,
I
live
in
misery
Избавьте
меня
от
страданий,
я
живу
в
страданиях.
I
kill
all
my
enemies,
cause
I
live
comfortably
Я
убиваю
всех
своих
врагов,
потому
что
живу
комфортно.
Those
who
seek
me
are
called
wise
men
Те,
кто
ищет
меня,
называются
мудрецами.
Or
either
wise
guys
I
pray
you
comprehend
Или
умниками,
я
молю,
чтобы
ты
поняла.
And
realize
I'm
condemned
И
пойми,
что
я
проклят.
No
rest,
homicidal
dreams
Никакого
отдыха,
убийственные
сны.
My
cell
mate,
all
he
do
is
scream
Мой
сокамерник,
он
только
и
делает,
что
кричит.
Out
loud
how
he
wants
to
go
home
Вслух
о
том,
как
он
хочет
домой.
That's
funny,
I'm
here
all
alone
Забавно,
я
здесь
совсем
один.
Locked,
in
a
single
cell
Заперт
в
одиночной
камере.
His
back's
bleedin,
he's
cold
as
hell
Его
спина
кровоточит,
ему
чертовски
холодно.
And
I'm
hopin,
they
turn
on
some
heat
И
я
надеюсь,
что
они
включат
отопление.
I
call
the
C.O.
to
bring
some
extra
sheets
Я
зову
офицера,
чтобы
он
принес
дополнительные
простыни.
Where
he
go
he
walk
through
walls
one
halls
I
pray
he
teach
me
Куда
он
идет,
он
ходит
сквозь
стены,
по
коридорам,
молюсь,
чтобы
он
научил
меня.
They
don't
see
him
at
the
health
try
to
reach
me
Они
не
видят
его
в
медпункте,
пытаюсь
позвать
их.
I
say
"please
see
how
he
feels"
Я
говорю:
"Пожалуйста,
посмотрите,
как
он
себя
чувствует".
They
said
"he's
alright,
but
he's
not
real"
Они
сказали:
"Он
в
порядке,
но
его
не
существует".
Evaluation
say
I
suffer
from
depression
Оценка
говорит,
что
я
страдаю
от
депрессии.
Hallucination,
self-?
What
they
guessin
Галлюцинации,
само...?
Что
они
предполагают?
I'm
here
doin
years
I'm
stressin
Я
здесь,
отбываю
срок,
я
в
стрессе.
Medicate
me
state
me
want
me
to
rested
Дайте
мне
лекарств,
штат
хочет,
чтобы
я
отдыхал.
Don't
take
it
cause
he
said
that
won't
be
bested
Не
принимай
их,
потому
что
он
сказал,
что
его
не
превзойти.
He
said
I
need
his
help
and
he
needs
me
Он
сказал,
что
ему
нужна
моя
помощь,
и
я
нужен
ему.
Nigga
you
walk
through
walls,
go
home
you're
free
Чувак,
ты
ходишь
сквозь
стены,
иди
домой,
ты
свободен.
Home,
that
was
far
and
he
was
turned
off
Дом,
это
было
далеко,
и
он
был
отвергнут.
Cause
his
wings
were
burned
off
Потому
что
его
крылья
были
опалены.
A
lesson
was
learned,
communicated
with
one
Урок
был
усвоен,
общение
с
одним.
I
was
chosen
cause
I've
got
sun
Я
был
избран,
потому
что
у
меня
есть
солнце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Thompson, Percy Carey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.