MF Grimm - Voices Pt. 0 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MF Grimm - Voices Pt. 0




Tossin turnin, dreams of murder someone's killin me
Ворочаюсь, мечтаю об убийстве, кто-то убивает меня.
It changes there's night I'm on a killin spree
Все меняется, наступает ночь, и я начинаю убивать.
All done, cold blood, wakin up in cold sweats
Все сделано, хладнокровно, просыпаюсь в холодном поту.
This is such a cold world my conscience getting death threats
Это такой холодный мир, что моей совести угрожают смертью
Shadows chokin me, my last breath, lets out my body, it's a conspiracy
Тени душат меня, мой последний вздох, выпускает мое тело, это заговор
My mind and my body's not really down with me
Мой разум и мое тело на самом деле не в ладах со мной
Me against the whole world, it's a little deeper
Я против всего мира, это немного глубже
Me against myself, I fight the grim reaper
Я против самого себя, я сражаюсь с мрачным жнецом
Swing sickle I got my Glock bust rounds off demented
Размахивая серпом, я достал свой Глок, разоряющий сумасшедших.
Schizophrenic, I know this sounds off to you
Шизофреник, я знаю, для тебя это звучит странно
I do not lie, when I doze off spirits hope I die, whatever
Я не лгу, когда я засыпаю, духи надеются, что я умру, что бы ни случилось
Angels waste they time, they work together
Ангелы тратят свое время впустую, они работают вместе
Scheme, they plot on me, cause I'm son of man
Интрига, они строят козни против меня, потому что я сын человеческий
I hear voices from a dog like Son of Sam
Я слышу голоса от собачьего сына Сэма
Don't give a damn if the bullets fill me
Мне наплевать, если пули попадут в меня
I don't wanna live, I hope they kill me
Я не хочу жить, я надеюсь, что они убьют меня
Put me out my misery, I live in misery
Избавь меня от моих страданий, я живу в страдании
I kill all my enemies, cause I live comfortably
Я убиваю всех своих врагов, потому что живу комфортно
Those who seek me are called wise men
Тех, кто ищет меня, называют мудрецами
Or either wise guys I pray you comprehend
Или либо мудрые ребята, я молюсь, чтобы вы поняли
And realize I'm condemned
И понимаю, что я осужден
No rest, homicidal dreams
Никакого покоя, убийственные сны
My cell mate, all he do is scream
Мой сокамерник, все, что он делает, это кричит
Out loud how he wants to go home
вслух, как он хочет вернуться домой
That's funny, I'm here all alone
Забавно, я здесь совсем один
Locked, in a single cell
Запертый в одиночной камере
His back's bleedin, he's cold as hell
Его спина кровоточит, он чертовски холоден
And I'm hopin, they turn on some heat
И я надеюсь, что они включат немного тепла
I call the C.O. to bring some extra sheets
Я звоню командиру, чтобы он принес несколько дополнительных простыней
Where he go he walk through walls one halls I pray he teach me
Куда бы он ни пошел, он проходит сквозь стены и залы, я молюсь, чтобы он научил меня
They don't see him at the health try to reach me
Они не видят его в больнице, пытаются связаться со мной
I say "please see how he feels"
Я говорю: "Пожалуйста, посмотри, что он чувствует".
They said "he's alright, but he's not real"
Они сказали: ним все в порядке, но он ненастоящий".
Evaluation say I suffer from depression
Оценка говорит, что я страдаю от депрессии
Hallucination, self-? What they guessin
Галлюцинация, само-? О чем они догадываются
I'm here doin years I'm stressin
Я здесь уже много лет, я испытываю стресс
Medicate me state me want me to rested
Лечи меня, констатируй меня, хочешь, чтобы я отдохнул
Don't take it cause he said that won't be bested
Не принимай это, потому что он сказал, что это не будет превзойдено
He said I need his help and he needs me
Он сказал, что мне нужна его помощь, и он нуждается во мне
Nigga you walk through walls, go home you're free
Ниггер, ты проходишь сквозь стены, иди домой, ты свободен
Home, that was far and he was turned off
Дом, который был далеко, и он был выключен
Cause his wings were burned off
Потому что его крылья были сожжены
A lesson was learned, communicated with one
Урок был усвоен, общался с одним
I was chosen cause I've got sun
Меня выбрали, потому что у меня есть солнце





Writer(s): Daniel Thompson, Percy Carey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.