MF Grimm - Vultures - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MF Grimm - Vultures




[Scratched:]
[Поцарапано:]
Cash makes the vultures swarm
Наличные заставляют стервятников роиться.
Keep keep keep an eye out
Держи держи держи ухо востро
Cash makes the vultures swarm
Наличные заставляют стервятников роиться.
Keep keep keep an eye out
Держи держи держи ухо востро
Keep keep keep an eye out
Держи держи держи ухо востро
Cash makes the vult-
Наличные делают вульт-
Vultures
Грифы
Keep an eye out
Держи ухо востро
Vul-
Вул...
Vultures swarm
Стервятники роятся.
[MF Grimm:]
[MF Grimm:]
Don't play board, play man
Не играй в доску, играй в человека.
Concentrate, hold head
Сосредоточься, держи голову.
Trust no one, people flip
Не верьте никому, люди.
Pimped by the feds
Сутенер федералов
Gods, chess game
Боги, шахматная партия
Premeditated sins
Преднамеренные грехи
Killing you and all kin
Убиваю тебя и всю родню.
Play to win man
Играй, чтобы выиграть.
Feds, hearsay
Федералы, слухи.
Blind side swoop me
Слепая сторона напади на меня
Put away the luxuries
Отбрось роскошь.
Tints on a hoopdie
Тонировка на хупди
Corrupt police extort
Продажная полиция вымогает деньги
Don't pay they wanna shot me
Не плати они хотят застрелить меня
Proceed to execute me
Приступайте к моей казни,
Cause
потому что
The vultures circle me as the sun burns my eyes (vultures swarm)
Стервятники кружат надо мной, когда солнце обжигает мне глаза (стервятники роятся).
The vultures circle me patiently they fly
Стервятники кружат надо мной, терпеливо летят.
Someone will always want to kill you, be you, see you, stalk you,
Кто-то всегда будет хотеть убить тебя, быть тобой, видеть тебя, преследовать тебя.
Adore you, love you, hate you, leave you, find you, flow with you,
Обожаю тебя, люблю тебя, ненавижу тебя, оставляю тебя, нахожу тебя, плыву с тобой.
Ride with you, say they feel you, die for you, lied to you
Едут с тобой, говорят, что чувствуют тебя, умирают за тебя, лгут тебе.
In your back they grab you, stab you, hurt you, mock you, purse you, jerk you
Они хватают тебя за спину, бьют, причиняют боль, издеваются над тобой, обирают тебя, дергают тебя.
Momma told you fool once, shame them
Мама однажды сказала тебе, дураку, позорить их.
Twice, shame you, blame you
Дважды, позор тебе, вина тебе.
So naive you let them demons game you (damn)
Ты так наивна, что позволяешь демонам играть с тобой (черт).
So watch out, vultures are falling
Так что берегись, стервятники падают.
Dizzy from circling
Кружится голова от кружения.
They sing with hunger, wings tired from working
Они поют от голода, крылья устали от работы.
Can't castle, the king move while threatened seek shelter
Не может замок, король двигаться, пока под угрозой ищут укрытия.
I'm hoping you're not made it being a target in the open
Надеюсь, ты не добился успеха, будучи мишенью на открытом воздухе.
Scars and memories won't fade away
Шрамы и воспоминания не исчезнут.
New wounds, more slayed, more paid price and lost life
Новые раны, еще больше убитых, еще больше расплаченных и потерянных жизней.
So many before me in their tracks got stopped
Так много людей до меня стояли на своем пути.
They think I'm weak and they're hoping that I drop
Они думают, что я слаб, и надеются, что я упаду.
Cause
Причина
The vultures circle me as the sun burns my eyes (vultures swarm)
Стервятники кружат надо мной, когда солнце обжигает мне глаза (стервятники роятся).
The vultures circle me patiently they fly (vultures swarm)
Стервятники терпеливо кружат надо мной, они летят (стервятники роятся).
The vultures circle me and won't let, now I know why (vultures swarm)
Стервятники кружат вокруг меня и не отпускают, теперь я знаю почему (стервятники роятся).
The vultures circle me waiting for me to die (vultures)
Стервятники кружат вокруг меня, ожидая моей смерти (стервятники).





Writer(s): Amott Christopher, Amott Michael, Erlandsson Daniel John, Gossow Angela Nathalie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.