MF Zeph - Hedonistic Cretins - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MF Zeph - Hedonistic Cretins




Hedonistic Cretins
Гедонистические кретины
The void speaketh to me
Пустота говорит со мной
In sign language tongue
На языке жестов
Voices tell me to be cautious
Голоса советуют быть осторожным
Before I'm equipped with an iron lung
Пока мои легкие не станут железными
Lipid sacks moping and crying
Мешки с жиром ноют и плачут
Breaking my back 'til I'm dying
Ломают мне спину, пока я не умру
Not shying away from the pain
Не уклоняясь от боли
Of the day to day
Изо дня в день
I've lost my way today
Сегодня я сбился с пути
Hair is in knots
Волосы спутались
Feel restrained today
Чувствую себя скованным сегодня
Alice in Chains
Alice in Chains
Strangled and tucked away
Задушены и спрятаны
Fuck away the pain
Трахни боль
Vomit and semen all on my shirt
Рвота и семя на моей рубашке
Fuck all that disapproval you're spreading
К черту все ваше неодобрение
I'm just leaving a curse
Я просто оставляю проклятие
Switch up, black and blue bodies
Переключаюсь, черные и синие тела
I'll fuck some kids up
Я побью парочку детишек
Laughing at everything
Смеюсь надо всем
Put my fist up
Поднимаю кулак
I cut my wrist once, but didn't like it
Я резала вены однажды, но мне не понравилось
And nobody cared
И всем было все равно
Precariously falling with no caution downstairs
Опасно падаю с лестницы, не думая об осторожности
I'm just me, nothing else
Я просто я, ничего больше
Another book sitting on the shelf
Еще одна книга на полке
Inexplicably simple
Необъяснимо простой
Spewing vomit from dimples
Извергаю рвоту из ямочек на щеках
Rhinestone eyes
Глаза-стразы
Caught me in your gaze, baby
Ты поймала меня своим взглядом, детка
Can't find you in the smoke
Не могу найти тебя в дыму
Everything's so hazy
Все так туманно
I just dare you to make me feel good
Я просто прошу тебя заставить меня почувствовать себя хорошо
As you should
Как ты и должен
Melancholy Hill memories
Воспоминания о Меланхоличном Холме
Remember? Wish I could
Помнишь? Хотела бы я
I'm so sorry
Мне так жаль
I'm so shitty
Я такая дерьмовая
Such a simp with every ditty
Такая простофиля в каждой песенке
Constant apologies
Постоянные извинения
But somehow, you always crawl back to me
Но почему-то ты всегда возвращаешься ко мне
Behavior that of an infant
Поведение как у младенца
I'm so sorry I've been distant
Прости, что была такой отстраненной
You're so sorry, just a figment
Тебе так жаль, просто выдумка
I'm just tired of apologies
Я просто устала извиняться
I've got shit to do, stop calling me
У меня есть дела, прекрати мне звонить
I'm just tired of apologies
Я просто устала извиняться
I've got shit to do, stop calling me
У меня есть дела, прекрати мне звонить
I've got shit to do, stop calling me
У меня есть дела, прекрати мне звонить





Writer(s): Matthew Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.