Paroles et traduction MF Zeph - Hedonistic Cretins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hedonistic Cretins
Гедонистические кретины
The
void
speaketh
to
me
Пустота
говорит
со
мной
In
sign
language
tongue
На
языке
жестов
Voices
tell
me
to
be
cautious
Голоса
советуют
быть
осторожным
Before
I'm
equipped
with
an
iron
lung
Пока
мои
легкие
не
станут
железными
Lipid
sacks
moping
and
crying
Мешки
с
жиром
ноют
и
плачут
Breaking
my
back
'til
I'm
dying
Ломают
мне
спину,
пока
я
не
умру
Not
shying
away
from
the
pain
Не
уклоняясь
от
боли
Of
the
day
to
day
Изо
дня
в
день
I've
lost
my
way
today
Сегодня
я
сбился
с
пути
Hair
is
in
knots
Волосы
спутались
Feel
restrained
today
Чувствую
себя
скованным
сегодня
Alice
in
Chains
Alice
in
Chains
Strangled
and
tucked
away
Задушены
и
спрятаны
Fuck
away
the
pain
Трахни
боль
Vomit
and
semen
all
on
my
shirt
Рвота
и
семя
на
моей
рубашке
Fuck
all
that
disapproval
you're
spreading
К
черту
все
ваше
неодобрение
I'm
just
leaving
a
curse
Я
просто
оставляю
проклятие
Switch
up,
black
and
blue
bodies
Переключаюсь,
черные
и
синие
тела
I'll
fuck
some
kids
up
Я
побью
парочку
детишек
Laughing
at
everything
Смеюсь
надо
всем
Put
my
fist
up
Поднимаю
кулак
I
cut
my
wrist
once,
but
didn't
like
it
Я
резала
вены
однажды,
но
мне
не
понравилось
And
nobody
cared
И
всем
было
все
равно
Precariously
falling
with
no
caution
downstairs
Опасно
падаю
с
лестницы,
не
думая
об
осторожности
I'm
just
me,
nothing
else
Я
просто
я,
ничего
больше
Another
book
sitting
on
the
shelf
Еще
одна
книга
на
полке
Inexplicably
simple
Необъяснимо
простой
Spewing
vomit
from
dimples
Извергаю
рвоту
из
ямочек
на
щеках
Rhinestone
eyes
Глаза-стразы
Caught
me
in
your
gaze,
baby
Ты
поймала
меня
своим
взглядом,
детка
Can't
find
you
in
the
smoke
Не
могу
найти
тебя
в
дыму
Everything's
so
hazy
Все
так
туманно
I
just
dare
you
to
make
me
feel
good
Я
просто
прошу
тебя
заставить
меня
почувствовать
себя
хорошо
As
you
should
Как
ты
и
должен
Melancholy
Hill
memories
Воспоминания
о
Меланхоличном
Холме
Remember?
Wish
I
could
Помнишь?
Хотела
бы
я
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль
I'm
so
shitty
Я
такая
дерьмовая
Such
a
simp
with
every
ditty
Такая
простофиля
в
каждой
песенке
Constant
apologies
Постоянные
извинения
But
somehow,
you
always
crawl
back
to
me
Но
почему-то
ты
всегда
возвращаешься
ко
мне
Behavior
that
of
an
infant
Поведение
как
у
младенца
I'm
so
sorry
I've
been
distant
Прости,
что
была
такой
отстраненной
You're
so
sorry,
just
a
figment
Тебе
так
жаль,
просто
выдумка
I'm
just
tired
of
apologies
Я
просто
устала
извиняться
I've
got
shit
to
do,
stop
calling
me
У
меня
есть
дела,
прекрати
мне
звонить
I'm
just
tired
of
apologies
Я
просто
устала
извиняться
I've
got
shit
to
do,
stop
calling
me
У
меня
есть
дела,
прекрати
мне
звонить
I've
got
shit
to
do,
stop
calling
me
У
меня
есть
дела,
прекрати
мне
звонить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.