MFÖ - Acayip Haldeyim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MFÖ - Acayip Haldeyim




Acayip Haldeyim
В странном я состоянии
Nasıl da aşığım sana bir
Если бы ты знала, как я в тебя влюблен,
Bilsen
милая,
Nasıl sarılmak geliyor sana
Как мне хочется тебя обнять,
Içimden
родная.
Sensin elbette daha çok bilen
Конечно, ты знаешь об этом лучше,
Benden
чем я,
Nasıl özledim seni bir bilsen
Если бы ты знала, как я скучаю по тебе.
Bu aşk tarif edilmez bunu bilesin
Эта любовь неописуема, поверь мне,
Suyun rengini anlatabilir misin?
Можешь ли ты описать цвет воды?
Gülün kokusun bana
Расскажи мне о запахе розы,
Anlatsana
родная.
şekerin tadı gibi bendeki bu
Эта любовь во мне, как вкус сахара,
Sevda
любимая.
Bir acaip haldeyim... acaip halde
Я в странном состоянии... в странном состоянии,
Halin nedir diyen yok
Никто не спрашивает, как мои дела.
Bir acaip haldeyim... acaip halde
Я в странном состоянии... в странном состоянии,
Senden başka hiç kimse sormuyor
Никто, кроме тебя, не интересуется.





Writer(s): Mazhar Alanson, özkan Uğur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.