Paroles et traduction en anglais MFÖ - Ali Desıdero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arkadaşları
Ali
derler
His
friends
call
him
Ali,
Hani
oturur
bizim
kahvede
He's
always
hanging
at
our
café,
Yakmış
abayı
bir
dilbere
He's
fallen
for
a
beauty,
Nefaset
bir
şey
fidan
boylu
Elegant,
with
a
figure
so
fine.
Bizim
Ali
pişpirik
oynar
Our
Ali
plays
backgammon,
MFÖ
dinler
maç
seyreder
Listens
to
MFÖ,
watches
the
game,
Dedik
ya
abayı
yakmış
kıza
Like
we
said,
he's
smitten
with
this
girl,
Bundan
haberi
yok
kızın
ama
But
she
has
no
idea,
man.
Ali
Desidero
Ali
Desidero,
Ali
Ali
Desidero
Ali,
Ali
Desidero,
Kız
çok
güzel
latif
şirin
The
girl
is
beautiful,
graceful,
sweet,
Hem
kitap
kurdu
hem
bir
ahu
A
bookworm
and
a
gazelle
combined,
Venüs
mü
desem
Afrodit
mi
Is
she
Venus
or
Aphrodite?
Eli
yüzü
düzgün
bir
içim
su
Her
face
and
hands
are
perfect,
she's
one
of
a
kind.
Elbetteki
feminist
bir
kız
Of
course,
she's
a
feminist,
Metafiziğe
de
inanmakta
And
believes
in
metaphysics
too,
Bir
kusuru
var
yalnız
kızın
There's
just
one
flaw
this
girl
has,
Biraz
entel
takılmakta
She's
a
bit
of
an
intellectual,
it's
true.
Optimist
hem
de
pesimist
biraz
A
bit
optimistic,
a
bit
pessimistic,
İdealizmi
de
savunmakta
Defending
idealism
as
well,
Ali
Desidero
Ali
Desidero,
Ali
Ali
Desidero
Ali,
Ali
Desidero,
Teoride
desen
zehir
gibi
In
theory,
she's
sharp
as
a
tack,
Pratik
dersen
sallanmakta
But
in
practice,
she's
a
bit
slack.
Bazen
ben
hümanistim
diyor
Sometimes
she
says
she's
a
humanist,
Bazen
rasyonalist
oluyor
Sometimes
she
turns
rationalist,
Değişik
bir
psikoloji
A
strange
psychology,
Bir
felsefe
idiotloji
A
philosophy
of
idiotology,
İdiot,
idiot,
idiotloji
Idiot,
idiot,
idiotology,
Bizim
Ali
kahveden
aynen
Our
Ali,
right
from
the
café,
Kız
oradan
gelip
geçerken
As
the
girl
walks
by,
Gözüne
kestirip
kafasına
takıyor
He
sets
his
eyes
on
her,
she's
on
his
mind,
"Bu
benim"
diyor
"Dokunanı
yakarım!"
"She's
mine,"
he
says,
"I
won't
let
anyone
else
find!"
Ne
yapmalı,
ne
etmeli
What
to
do,
what
to
do,
Bir
oyunbazlık
bir
şeytanlık
A
playful
trick,
a
devilish
plan,
Kıza
dalavere
mi
çevirmeli
Should
he
pull
a
fast
one
on
the
girl?
Bu
beraberlik
nasıl
olacak
How
will
this
relationship
even
begin?
İkisi
de
ayrı
telden
çalıyor
They're
on
completely
different
wavelengths,
Centilmence
mi
yaklaşmalı
Should
he
approach
her
like
a
gentleman?
Familyasıyla
mı
tanışmalı
Should
he
meet
her
family
first?
Bir
bilene
mi
danışmalı
Should
he
seek
advice
from
a
wise
man?
Bu
kız
sanki
bir
buzdolabı
This
girl
is
like
a
refrigerator,
man,
Ali
Desidero
Ali
Desidero,
Ali
Ali
Desidero
Ali,
Ali
Desidero,
Ali
Desidero
Ali
Desidero,
Ali
Ali
Desidero
Ali,
Ali
Desidero,
Ali
kahvede
oturup
duruyor
Ali
sits
and
waits
at
the
café,
Kızın
geçmesini
bekliyor
For
the
girl
to
pass
by,
Hatun
kişi
görününce
köşeden
As
soon
as
she
appears
around
the
corner,
MFÖ
başlıyor
aynen
kasetten
MFÖ
starts
playing
on
the
cassette,
right
on
cue.
Ali
Ali
Desidero
Ali,
Ali
Desidero,
Matmazel,
MFÖ'yü
duyar
duymaz
Mademoiselle,
as
soon
as
she
hears
MFÖ,
Bir
an
kendinden
geçiyor
She's
lost
in
a
trance,
Ha
bayıldı
bayılacak
derken
Just
as
she's
about
to
faint,
Ali
kızın
elinden
tutuyor
Ali
takes
her
hand
in
a
chance.
Ali
kıza
bir
Clark
çekiyor
Ali
pulls
a
Clark
Gable
on
her,
Kahvedekiler
ınınının
diyor
The
café
crowd
cheers,
"Inınının!"
they
say,
Inının
ınının
ınının
Inının
ınının
ınının,
Inının
ınının
ınının
Inının
ınının
ınının,
Ali
Desidero
Ali
Desidero,
Ali
Ali
Desidero
Ali,
Ali
Desidero,
Kız
"Pardon"
diyor
"Başım
döndü
The
girl
says,
"Pardon
me,
I
feel
dizzy,
MFÖ
yakar
gönlümü"
MFÖ
sets
my
heart
on
fire,"
"Rica
ederim
"Don't
mention
it,"
Gelebilir
her
genç
kızın
başına
It
can
happen
to
any
young
girl,
Yardım
edeyim
size
isterseniz
Let
me
help
you
if
you'd
like,
Evinize
götüreyim
icabında"
I
can
even
walk
you
home,
it's
no
whirl."
"Ay
nasıl
olur?
"Oh,
how
could
I?
Ben
sizi
hiç
tanımıyorum
ama
I
don't
even
know
you,
man,
Hem
konu
komşu
ne
der
sonra
Besides,
what
would
the
neighbors
say?
Merci
giderim
tek
başıma"
Thank
you,
I'll
manage
on
my
own,
I
can."
"Olur
mu
ne
önemi
var"
diyor
oğlan
"Don't
be
silly,
what
does
it
matter?"
says
the
boy,
"Yürüyelim
işte
ne
çıkar
bundan
"Let's
walk,
what
harm
could
it
do?
Hem
sizinle
de
tanışmış
oluruz
We
can
get
to
know
each
other,
Hem
konuşuruz
şurdan
burdan"
And
chat
about
this
and
that,
it's
true."
Ali
Desidero
Ali
Desidero,
Ali
Ali
Desidero
Ali,
Ali
Desidero,
"Ne
kibar
çocuk"
diyor
kız
içinden
"What
a
polite
young
man,"
the
girl
thinks
to
herself,
"Hem
samimi
hem
vefalı
yani
"Both
friendly
and
loyal,
I
can
tell,
Bir
imtihan
çekeyim
şuna"
diyor
I'll
test
him,"
she
decides,
"Serseri
mi
yoksa
bir
dahi
mi?"
"Is
he
a
rogue
or
a
genius,
who
can
tell?"
Diyor
"Felsefeyi
sever
misiniz?"
She
asks,
"Do
you
like
philosophy?"
Ali
diyor
"Biz
hep
dönerciyiz"
Ali
says,
"We're
all
about
döner,
see?"
"Luther"
diyor
kız
"Machiavelli"
"Luther,"
she
says,
"Machiavelli,"
"Şampiyon
biziz"
diyor
Ali
"We're
the
champions,"
Ali
replies,
"Attığımız
gollerden
belli"
"Our
goals
scored
make
it
clear,
no
lies."
Ali
Desidero
Ali
Desidero,
Ali
Desidero
Ali
Desidero,
(Ali
Desidero)
(Ali
Desidero),
Ali
Desidero
Ali
Desidero,
Ali
Ali
Desidero
Ali,
Ali
Desidero,
Kız
anlıyor
ki
dünyalar
ayrı
The
girl
realizes
their
worlds
are
apart,
Ali'ye
kibarca
bir
"Bay
bay"
She
gives
Ali
a
polite
"Bye-bye,"
with
a
start,
Ali
diyor
"Hay
hay"
Ali
says,
"Okay,"
Gözü
parlıyor
aniden
kızın
Suddenly,
the
girl's
eyes
gleam
bright,
"Şeytan
tüyü
var
bu
hınzırın"
"This
rascal
has
a
mischievous
light,"
Ali
anlıyor
ki
doğru
yolda
Ali
knows
he's
on
the
right
track,
"Hazırım"
diyor
"Buluşmaya"
"I'm
ready,"
he
says,
"For
a
date,
no
turning
back,"
Kız
diyor
ki
"Bu
işler
narin
The
girl
says,
"These
things
are
delicate,
Bugün
olmaz
Ali
belki
yarın"
Not
today,
Ali,
maybe
tomorrow,
it's
fate."
Ali
Desidero
Ali
Desidero,
Ali
Desidero
Ali
Desidero,
(Ali
Desidero)
(Ali
Desidero),
Ali
Desidero
Ali
Desidero,
Ali
Ali
Desidero
Ali,
Ali
Desidero,
Ali
Desidero
Ali
Desidero,
Ali
Ali
Desidero
Ali,
Ali
Desidero,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fuat Aziz Guner, Ozkan Ugur Raif, Mahmut Mazhar Alanson
Album
Geldiler
date de sortie
10-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.