MFÖ - Dedikodu Medikodu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MFÖ - Dedikodu Medikodu




Dedikodu Medikodu
Сплетни, пересуды
Karnım tok, kimsem yok
Сыт, никого вокруг,
Sensiz olmak bombok
Без тебя, милая, всё прахом.
İş yok, güç yok, suç yok
Ни работы, ни сил, ни греха,
Hiçbir haber yok mu ya?
Никаких новостей, что ли?
Kim, neyi, nerde yapmış?
Кто, что, где сделал?
Hangi atmaca bıldırcını kapmış?
Какой ястреб перепелку схватил?
Herkesin elinde telefon varmış, mış, mış, mış
У всех, мол, телефон есть, есть, есть, есть...
Kimin yararına?
Кому это выгодно?
Dedikodu, medikodu
Сплетни, пересуды,
Düzelir mi yarına?
Утихнут ли к утру?
Dedikodu, medikodu
Сплетни, пересуды,
Dedikodu, medikodu
Сплетни, пересуды,
Dedikodu, medikodu
Сплетни, пересуды,
Ye, iç, otur, gül, oyna
Ешь, пей, сиди, смейся, пляши,
Hesabı şaşırmış
Счет потерян,
İşte ipin ucunu
Вот так вот нить
Böyle kaçırmış
Упустили.
Karnım tok, kimsem yok
Сыт, никого вокруг,
Sensiz olmak bombok
Без тебя, милая, всё прахом.
İş yok, güç yok, suç yok
Ни работы, ни сил, ни греха,
Hiçbir haber yok mu ya?
Никаких новостей, что ли?
Kimin yararına?
Кому это выгодно?
Dedikodu, medikodu
Сплетни, пересуды,
Düzelir mi yarına?
Утихнут ли к утру?
Dedikodu, medikodu
Сплетни, пересуды,
Filme çek herkesi
Снимай всех на пленку,
Yay zamana
Транслируй во времени,
Çevir gariban gibi
Крути, как беднягу,
Çek sorguya
Тащи на допрос,
Uçur insanları
Возноси людей,
Düşür tabloya
Бросай на холст,
Çıkar göklere, sonra
Поднимай до небес, а потом
Sal aşağıya
Сбрасывай вниз.
Kimin yararına?
Кому это выгодно?
Dedikodu, medikodu
Сплетни, пересуды,
Düzelir mi yarına?
Утихнут ли к утру?
Dedikodu, medikodu
Сплетни, пересуды,
Kim, neyi, nerde yapmış?
Кто, что, где сделал?
Hangi atmaca bıldırcını kapmış?
Какой ястреб перепелку схватил?
Herkesin elinde telefon varmış, mış, mış, mış
У всех, мол, телефон есть, есть, есть, есть...
Ye, iç, otur, gül, oyna
Ешь, пей, сиди, смейся, пляши,
Hesabı şaşırmış
Счет потерян,
İşte ipin ucunu
Вот так вот нить
Böyle kaçırmış
Упустили.
Karnım tok, kimsem yok
Сыт, никого вокруг,
Sensiz olmak bombok
Без тебя, милая, всё прахом.
İş yok, güç yok, suç yok
Ни работы, ни сил, ни греха,
Hiçbir haber yok mu ya?
Никаких новостей, что ли?
Kimin yararına?
Кому это выгодно?
Dedikodu, medikodu
Сплетни, пересуды,
Düzelir mi yarına?
Утихнут ли к утру?
Dedikodu, medikodu
Сплетни, пересуды,
Kimin yararına?
Кому это выгодно?
Dedikodu, medikodu
Сплетни, пересуды,
Düzelir mi yarına?
Утихнут ли к утру?
Dedikodu, medikodu
Сплетни, пересуды,





Writer(s): Mazhar Alanson, özkan Uğur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.