MFÖ - Dönmem Yolumdan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MFÖ - Dönmem Yolumdan




Dönmem Yolumdan
I Won't Turn Away From My Path
Koyun beni Hak aşkına yanayım
Shepherd me, for the love of God, let me burn
Dönen dönsün, ben dönmem yolumdan
Let those who turn away, turn away; I won't turn from my path.
Yolumdan dönüp de mahrum mu kalayım?
Should I turn from my path and come to harm?
Dönen dönsün, ben dönmem yolumdan
Let those who turn away, turn away; I won't turn from my path.
İnanırsan meyve veren dala bak
If you believe, look at the fruiting branch
Yolcu isen gözün da yola bak
If you're a traveler, open your eyes and look at the road
Arı gibi çiçekteki bala bak
Look at the honey in the flower like a bee
Hem o birlik hem de düzen sendedir
Both unity and order are within you
Ara hakikati, beyhude gezme
Seek the truth, don't wander in vain
Bir pul için kardeş gönlünü üzme
Don't break your brother's heart for a penny
Dünyaya kahredip canından bezme
Don't let the world conquer you and tire your soul
Derde şifa olan lokman sendedir
The healing balm for pain is within you
Eski günler hayalimden gitmiyor
Memories of bygone days won't leave my mind
Dün dediğin bugünkünü tutmuyor
Yesterday doesn't keep today
Yiğidim ya gücüm sana yetmiyor
My brave one, my strength fails with you
Ne sevdiğin belli ne sevmediğin
It's not clear who you love or who you don't
Ara hakikati, beyhude gezme
Seek the truth, don't wander in vain
Bir pul için kardeş gönlünü üzme
Don't break your brother's heart for a penny
Dünyaya kahredip canından bezme
Don't let the world conquer you and tire your soul
Derde şifa olan lokman sendedir
The healing balm for pain is within you
Eski günler hayalimden gitmiyor
Memories of bygone days won't leave my mind
Dün dediğin bugünkünü tutmuyor
Yesterday doesn't keep today
Yiğidim ya gücüm sana yetmiyor
My brave one, my strength fails with you
Ne sevdiğin belli ne sevmediğin
It's not clear who you love or who you don't
Koyun beni Hak aşkına yanayım
Shepherd me, for the love of God, let me burn
Dönen dönsün, ben dönmem yolumdan
Let those who turn away, turn away; I won't turn from my path.
Yolumdan dönüp de mahrum mu kalayım?
Should I turn from my path and come to harm?
Dönen dönsün, ben dönmem yolumdan
Let those who turn away, turn away; I won't turn from my path.
Dönen dönsün, ben dönmem yolumdan
Let those who turn away, turn away; I won't turn from my path.
Dönen dönsün, ben dönmem yolumdan
Let those who turn away, turn away; I won't turn from my path.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.