MFÖ - Leylayım - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MFÖ - Leylayım




Leylayım
Лейла
Ben ilk kime âşıktım?
В кого я впервые влюбился?
Düşünelim bakalım hangisi
Давай подумаем, кто же это была?
Hangi kadın kırdı beni?
Какая женщина разбила мне сердце?
Neden böyle şaşırdım?
Почему я так растерян?
Merdivenleri çıkınca
Поднимаясь по лестнице,
Tıpış tıpış yavaşça
Тихо, медленно,
Bakıp maziye ağladım
Взглянув в прошлое, я заплакал,
Mırıl mırıl ara sıra
Напевая себе под нос время от времени.
Leyla′yım, Leyla'yım, Leyla
Я Лейла, Лейла, Лейла,
Leyla′yım, Leyla'yım, Leyla
Я Лейла, Лейла, Лейла.
Uyku ner'desin?
Сон, где ты?
Kanun namına gelsene
Ради всего святого, приди ко мне.
Yalnızım bıçak sırtında
Я один, на грани,
Öfkem patlama hâlinde
Мой гнев готов взорваться.
Kendi kendime bu kavgama
Эта борьба с самим собой,
Boşu boşuna zaman kaybı
Пустая трата времени.
Ben bilemedim kendimi
Я сам себя не понимаю,
Her şeyim sana bağlı
Всё во мне зависит от тебя.
Leyla′yım, Leyla′yım, Leyla
Я Лейла, Лейла, Лейла,
Leyla'yım, Leyla′yım, Leyla
Я Лейла, Лейла, Лейла.
Ben ilk kime âşıktım?
В кого я впервые влюбился?
Düşünelim bakalım hangisi
Давай подумаем, кто же это была?
Hangi kadın kırdı beni?
Какая женщина разбила мне сердце?
Neden böyle şaşırdım?
Почему я так растерян?
Kendi kendime bu kavgama
Эта борьба с самим собой,
Boşu boşuna zaman kaybı
Пустая трата времени.
Ben bilemedim kendimi
Я сам себя не понимаю,
Her şeyim sana bağlı
Всё во мне зависит от тебя.
Leyla'yım, Leyla′yım, Leyla
Я Лейла, Лейла, Лейла,
Leyla'yım, Leyla′yım, Leyla
Я Лейла, Лейла, Лейла,
Leyla'yım, Leyla'yım, Leyla
Я Лейла, Лейла, Лейла,
Leyla′yım, Leyla′yım, Leyla
Я Лейла, Лейла, Лейла.





Writer(s): Ozkan Ugur Raif, Mahmut Mazhar Alanson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.