MFÖ - Ne Bileyim Ben - traduction des paroles en russe

Ne Bileyim Ben - MFÖtraduction en russe




Ne Bileyim Ben
Не знаю я
Bir zamanlar fırtınalar estirirdim
Когда-то я бури поднимал,
Eskisi gibi değilim şimdi değiştim
Но я уже не тот, что был, я изменился.
Kumarım yoktur kavga etmem
Не играю в азартные игры, не дерусь,
Her gece barlara gitmem
Каждый вечер по барам не мотаюсь.
Ne bileyim ben
Не знаю я,
Ah ne bileyim ben
Ах, не знаю я.
Bir kuş kanatlanır şu gönlümden
Птица взлетает из моего сердца,
Çırpınır çırpınırda uçamaz
Трепещет крыльями, но взлететь не может.
Gene bir davet çıkarsa senden
Если снова позовешь меня,
Dönerim bilirsin aşkım
Вернусь, ты знаешь, любовь моя,
Aşıklar kaçamaz!
Влюбленные не могут убежать!
İnsan olmak yetmez yetmiyor zaten
Быть человеком недостаточно,
Süpermen Süpermen olmak lazım bazen
Нужно быть Суперменом, иногда.
Nasılda yeniden aşık oldum ben
Как я снова влюбился,
Bu sevda bambaşka avare eden
Эта любовь совсем другая, сводит с ума.
Ne bileyim ben
Не знаю я.
Şimdi benim adım ne olur ne olmaz
Теперь мне все равно, что будет,
Bu işler artık bana inan ki koymaz
Меня эти вещи, поверь, не трогают.
Birinde az muhabbet kiminde naz
С одной немного болтовни, с другой капризы,
Sende ne var bende biraz
Что есть у тебя, есть немного и у меня.
Ne bileyim ben
Не знаю я.
Ah ne bileyim ben
Ах, не знаю я.
İnsan olmak yetmez yetmiyor zaten
Быть человеком недостаточно,
Süpermen Süpermen olmak lazım bazen
Нужно быть Суперменом, иногда.
Nasılda yeniden aşık oldum ben
Как я снова влюбился,
Bu sevda bambaşka avare eden
Эта любовь совсем другая, сводит с ума.
Ne bileyim ben
Не знаю я.





Writer(s): Mazhar Alanson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.