MFÖ - Sevdim Bir Kere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MFÖ - Sevdim Bir Kere




Sevdim Bir Kere
I Loved Once
O günde seninle konuşmuştuk yine
We talked again that day
Artık susmak ve yaşamak dostum
Now it's time to be quiet and live, my friend
Ne dersin?
What do you say?
Belki sana bir masal, belki de hikaye
Maybe a fairy tale, or perhaps a story
Söylemek istediğim aslında kim bilir, kim bilir?
I actually want to tell you, who knows, who knows?
Ne, ne dersin?
What, what do you say?
Bazen çalıp eğleniriz
Sometimes we play and have fun
Bazen duyup hisleniriz
Sometimes we listen and feel
Sevdim bir kere, kim olursan, ol
I loved once, whoever you are
Tattım bin kere, ne olursan, ol
I've tasted it a thousand times, whatever you are
Sevdim bir kere, kim olursan, ol
I loved once, whoever you are
Tattım bin kere, ne olursan, ol
I've tasted it a thousand times, whatever you are
Sevdim bir kere, kim olursan, ol
I loved once, whoever you are
Tattım bin kere, ne olursan, ol
I've tasted it a thousand times, whatever you are
Bazen çalıp eğleniriz
Sometimes we play and have fun
Bazen duyup hisleniriz
Sometimes we listen and feel
Sevdim bir kere, kim olursan, ol
I loved once, whoever you are
Tattım bin kere, ne olursan, ol
I've tasted it a thousand times, whatever you are
Sevdim bir kere, kim olursan, ol
I loved once, whoever you are
Tattım bin kere, ne olursan, ol
I've tasted it a thousand times, whatever you are
Sevdim bir kere, kim olursan, ol
I loved once, whoever you are
Tattım bin kere, ne olursan, ol
I've tasted it a thousand times, whatever you are
Sevdim bir kere, kim olursan, ol
I loved once, whoever you are
Tattım bin kere, ne olursan, ol
I've tasted it a thousand times, whatever you are
Sevdim bir kere, kim olursan, ol
I loved once, whoever you are
Tattım bin kere, ne olur...
I've tasted it a thousand times, whatever you ...





Writer(s): Fuat Guner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.