MFÖ - Sonrası Rüyalar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MFÖ - Sonrası Rüyalar




Sonrası Rüyalar
Afterward, Dreams
Rüyalarımın gül kokusu
The rose scent of my dreams
Geceler boyu düşündüm
I pondered all night long
Kıskanmanın faydası yok
Jealousy serves no purpose
Gör işte bende boyun büktüm
See, I too have yielded
Gör işte bende boyun büktüm
See, I too have yielded
Bir gece geç saate seni buldum
I found you late one night
Birden ürperdi bütün vücudum
My whole body shivered suddenly
Hançerini çektin sapladın gittin
You drew your dagger and stabbed me, then left
Sen beni ya sevdin ya da sevmedin
You either loved me or you didn't
Sen beni ya sevdin ya da sevmedin
You either loved me or you didn't
Yaralarım geçer gibi oldu zamanla
My wounds seemed to heal with time
Sonra bir yangının külünü
Then, the ashes of a fire
Yeniden yakıp geçtik biz
We reignited and passed through
Senle yan yana senle yan yana
Side by side with you, side by side with you
Sonrası rüyalar rüyalar rüyalar
Afterward, dreams, dreams, dreams
Sonrası rüyalar rüyalar rüyalar
Afterward, dreams, dreams, dreams
Senle yanyana senle yan yana
Side by side with you, side by side with you
Rüyalarımın gül kokusu
The rose scent of my dreams
Geceler boyu düşündüm
I pondered all night long
Kıskanmanın faydası yok
Jealousy serves no purpose
Gör işte bende boyun büktüm
See, I too have yielded
Gör işte bende boyun büktüm
See, I too have yielded
Bu sıkıntı bu perde
This distress, this curtain
Kalkıverse birdenbire
If only it would suddenly rise
Öbür dünya cennetini
The paradise of the other world
Kursam kendi içimde
I would create within myself
Sonrası rüyalar rüyalar rüyalar
Afterward, dreams, dreams, dreams
Sonrası rüyalar rüyalar rüyalar
Afterward, dreams, dreams, dreams






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.