Paroles et traduction MFÖ - Yalnızlar Garı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalnızlar Garı
Вокзал одиноких
Sensizliği
bitmedi
gecelerimizin
Без
тебя
не
кончаются
наши
ночи,
Farkına
varamadım
rütbelerimizin
Не
понял
я
значения
наших
званий,
Dervişler
devran
ederken
gecelerde
Дервиши
кружатся
в
ночи,
Ben
toy
bir
mehtap
kelimeler
birer
varsayım
А
я
наивный
лунный
свет,
слова
лишь
догадки,
Ana
yalnızlar
garındayım
Мама,
я
на
вокзале
одиноких.
Evden
sokağa
zorlanmış
kızgınlıklarım
Из
дома
на
улицу
выплеснулся
мой
гнев,
De
hele
kurbanım
ne
olacak
halım
Скажи
же,
жертва
моя,
что
со
мной
будет,
Çocukların
karım,
kağıt
kalem
gitarım
için
Ради
детей,
жены,
бумаги,
ручки
и
гитары,
Onca
çileye
dayandım
ana
yalnızlar
garındayım
Столько
мучений
я
вынес,
мама,
я
на
вокзале
одиноких.
Ana
yalnızlar
garındayım
Мама,
я
на
вокзале
одиноких.
Sensizliği
bitmedi
gecelerimizin
Без
тебя
не
кончаются
наши
ночи,
Farkına
varamadım
aile
çay
bahçelerinin
Не
понял
я
прелести
семейных
чайных
садов,
Radyasyon
bulutları
geçti
gecelerden
Радиационные
облака
прошли
сквозь
ночи,
Ben
toy
bir
mehtap,
kelimeler
birer
varsayım
А
я
наивный
лунный
свет,
слова
лишь
догадки,
Ana
yalnızlar
garındayım
Мама,
я
на
вокзале
одиноких.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mahmut Mazhar Alanson
Album
MFÖ
date de sortie
20-06-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.