MG - LUPIN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MG - LUPIN




LUPIN
LUPIN
Arsène Lupin, 210
Арсен Люпен, 210
Γυρίζοντας την πόλη μες το μαύρο Cayenne
Кручу по городу на черном Cayenne
Τινάζοντας τη σκόνη απ' το καινούριο Moncler
Стряхивая пыль со своего нового Moncler
Η ομάδα νικάει, δε με νοιάζει τι λεν'
Моя команда побеждает, мне плевать, что они говорят
Arsène Lupin, 210
Арсен Люпен, 210
Γυρίζοντας την πόλη μες το μαύρο Cayenne
Кручу по городу на черном Cayenne
Τινάζοντας τη σκόνη απ' το καινούριο Moncler
Стряхивая пыль со своего нового Moncler
Η ομάδα νικάει, δε με νοιάζει τι λεν'
Моя команда побеждает, мне плевать, что они говорят
Maurice Leblanc σε ένα χαρτί ξανά γράφω το Lupin
Морис Леблан на листке бумаги снова пишу о Люпене
Μη με ρωτάς για το τσαντάκι, τα μαύρα Louboutin
Не спрашивай меня о моей дамской сумочке, черных туфлях Louboutin
Δεν είστε thugs, είσαστε memes, τροφή για το Luben
Вы не головорезы, а мемы, пища для Лубена
Και όποιος ρίχνει δεν μιλάει, πως έγινες shooter;
И тот, кто стреляет, не говорит, как ты стал стрелком?
Αλλάζετε στρατόπεδα σαν βήματα Monopoly
Вы меняете лагеря как шаги в Монополии
Λάμπει το δαχτυλίδι μου στα φώτα της Ακρόπολης
Мое кольцо сверкает в свете Акрополя
Κάπου στα 14 θυμάμαι ήτανε zeros
Где-то в 14 лет, я помню, что это были ноли
Όταν με πιάσαν' για έναν δίσκο στο Metropolis
Когда меня поймали за альбом в Metropolis
Pew, Pew, fake bitches, fake guns
Пиу, пиу, фальшивые сучки, фальшивые пушки
Come test me για να δεις αν είμαι bad man
Зайди, чтоб проверить меня, и я покажу, что я крутой парень
Έβγαλες γλώσσα και γαμήθηκες, bad luck
Высунула язык и облажалась, неудача
Έξι πλατίνες σε έναν χρόνο, αυτό είναι gang bang
Шесть платиновых статусов в один год это крутой трах
Οι μπάρες μου διαμάντια, πάντα γράφονται στην πίεση
Мои рэпы бриллианты, они всегда пишутся о том, что давит
Εδώ δεν έχουμε αριθμούς, 31 δίεση
У нас нет номеров, 31 диез
Στην γειτονιά μου ανώνυμοι, ποιός το 'κανε; Εγώ ή εσύ;
В моем районе анонимно, кто это сделал? Я или ты?
Γίνατε gangsters, ε; Ωραία μεταμφίεση
Вы стали гангстерами, да? Хороший маскарад
Arsène Lupin, 210
Арсен Люпен, 210
Γυρίζοντας την πόλη μες το μαύρο Cayenne
Кручу по городу на черном Cayenne
Τινάζοντας τη σκόνη απ' το καινούριο Moncler
Стряхивая пыль со своего нового Moncler
Η ομάδα νικάει, δε με νοιάζει τι λεν'
Моя команда побеждает, мне плевать, что они говорят
Arsène Lupin, 210
Арсен Люпен, 210
Γυρίζοντας την πόλη μες το μαύρο Cayenne
Кручу по городу на черном Cayenne
Τινάζοντας τη σκόνη απ' το καινούριο Moncler
Стряхивая пыль со своего нового Moncler
Η ομάδα νικάει, δε με νοιάζει τι λεν'
Моя команда побеждает, мне плевать, что они говорят
Θέλουνε πλάτες γιατί δεν μπορούνε μόνοι τους
Им нужна поддержка, потому что они сами не могут
Θέλουνε φράγκα μα κοιτάω το πορτοφόλι τους
Они хотят денег, но я смотрю на их кошельки
Είμαι περήφανος, διαφέρω απ' τους υπόλοιπους
Я гордый, я отличаюсь от остальных
Το φέρνω σαν την Amazon, delivery στην πόλη τους
Я доставляю как Amazon, доставляю на дом в их город
Πονάμε ό,τι γράφουμε, προσθέτουμε βαρύτητα
Мы страдаем от того, что пишем, мы добавляем серьезности
Αλλάζω 10 flows στο verse σαν να αλλάζω ταχύτητα
Я меняю 10 потоков в куплете, как меняю скорость
Με πιάσανε στον ύπνο λέν', πότε μου δεν κοιμήθηκα
Меня поймали во сне, говорят, когда я никогда не ложился спать
Συστήνονται σαν φουσκωτοί μα πέφτουν με ένα φύσημα
Они представляются крутыми парнями, но падают от дуновения ветра
Όταν δεν είχα, μου το παίζανε τυφλοί
Когда у меня ничего не было, они притворялись слепыми
Είμαι ακόμα με τους λίγους που ξεκίνησα μαζί
Я до сих пор общаюсь с немногими, с которыми я начал общаться
Μπαι-μπαίνω και κάνω πουτάνα το μαγαζί
Я врываюсь и превращаю магазин в шлюху
Ακριβή μεταγραφή σαν να 'μαι μέλος της Paris
Дорогой трансфер, как будто я член Paris
2 τηλέφωνα στην τσέπη, αλυσίδες στον λαιμό
2 телефона в кармане, цепочки на шее
500 για τα sneakers, 15 στον καρπό
500 за кроссовки, 15 на запястье
210, εδώ είναι Αθήνα, πες μου τι να φοβηθώ
210, это Афины, скажи мне, чего мне бояться
Αν δεν το 'χω εγώ μαζί μου βγαίνει απ' τον συνοδηγό
Если у меня этого нет, это выходит из-под сиденья
Arsène Lupin, 210
Арсен Люпен, 210
Γυρίζοντας την πόλη μες το μαύρο Cayenne
Кручу по городу на черном Cayenne
Τινάζοντας τη σκόνη απ' το καινούριο Moncler
Стряхивая пыль со своего нового Moncler
Η ομάδα νικάει, δε με νοιάζει τι λεν'
Моя команда побеждает, мне плевать, что они говорят
Arsène Lupin, 210
Арсен Люпен, 210
Γυρίζοντας την πόλη μες το μαύρο Cayenne
Кручу по городу на черном Cayenne
Τινάζοντας τη σκόνη απ' το καινούριο Moncler
Стряхивая пыль со своего нового Moncler
Η ομάδα νικάει, δε με νοιάζει τι λεν'
Моя команда побеждает, мне плевать, что они говорят
Arsène Lupin, 210
Арсен Люпен, 210
Γυρίζοντας την πόλη μες το μαύρο Cayenne
Кручу по городу на черном Cayenne
Τινάζοντας τη σκόνη απ' το καινούριο Moncler
Стряхивая пыль со своего нового Moncler
Η ομάδα νικάει, δε με νοιάζει τι λεν'
Моя команда побеждает, мне плевать, что они говорят
Arsène Lupin, 210
Арсен Люпен, 210
Γυρίζοντας την πόλη μες το μαύρο Cayenne
Кручу по городу на черном Cayenne
Τινάζοντας τη σκόνη απ' το καινούριο Moncler
Стряхивая пыль со своего нового Moncler
Η ομάδα νικάει, δε με νοιάζει τι λεν'
Моя команда побеждает, мне плевать, что они говорят





Writer(s): Gosei, Mg, Peris Keyz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.