Paroles et traduction Keenan feat. Benay Venuta & Howard Keel - Colonel Buffalo Bill
Who's
got
the
stuff
that
made
the
Wild
West
wild?
У
кого
есть
то,
что
сделало
Дикий
Запад
диким?
Who
pleases
every
woman,
man,
and
child?
Кто
доставляет
удовольствие
каждой
женщине,
мужчине
и
ребенку?
Who
does
his
best
to
give
the
customers
a
thrill?
Кто
делает
все
возможное,
чтобы
доставить
клиентам
удовольствие?
Colonel
Buffalo
Bill!
Полковник
Буффало
Билл!
Who's
got
the
show
that
gets
the
most
applause?
Чье
шоу
соберет
больше
всего
аплодисментов?
Five-hundred
Indians
and
fifty
Squas!
Пятьсот
индейцев
и
пятьдесят
скво!
Ten
featured
acts
and
there's
a
special
feature
still?
Десять
показанных
номеров,
и
все
еще
есть
что-то
особенное?
Colonel
Buffalo
Bill!
Полковник
Буффало
Билл!
Have
you
ever
seen
a
cowboy
rope
a
steer?
Вы
когда-нибудь
видели,
как
ковбой
привязывает
бычка?
No,
we
haven't
Нет,
мы
этого
не
сделали
Or
an
Indian
with
feathers
throw
a
spear?
Или
индеец
в
перьях,
метающий
копье?
No,
we
haven't
Нет,
мы
этого
не
сделали
Have
you
ever
seen
a
hold
up?
Вы
когда-нибудь
видели
ограбление?
Then
gather
closer
Затем
соберитесь
поближе
And
let
me
give
you
some
of
the
atmosphere
И
позвольте
мне
передать
вам
немного
атмосферы
(Butler,
singing)
(Дворецкий,
поет)
The
hour
is
midnight
and
all
is
still
Пробило
полночь,
и
все
затихло
We
see
the
stage
coach
climbing
up
the
hill,
Мы
видим,
как
дилижанс
взбирается
на
холм,
Moving
along
the
mountain
trail,
carrying
passengers
and
mail,
Двигаясь
по
горной
тропе,
перевозя
пассажиров
и
почту,
Never
suspecting
there
is
something
really
wrong
Никогда
не
подозревая,
что
на
самом
деле
что-то
не
так
The
watchful
driver
is
in
his
seat,
Бдительный
водитель
сидит
на
своем
месте,
His
trusty
rifle
lying
at
his
feet
Его
верная
винтовка
лежала
у
его
ног
Some
of
the
passengers
inside
Некоторые
пассажиры
внутри
Seem
to
be
dozing
as
they
ride,
Кажется,
они
дремлют
во
время
езды,
Never
suspecting
danger
as
they
roll
along
Никогда
не
подозревая
об
опасности,
они
катятся
вперед
Suddenly
there's
a
shout!
Вдруг
раздается
крик!
What
is
it
all
about?
О
чем
все
это
говорит?
"What
is
it
all
about?"
you
ask
"Что
все
это
значит?"
вы
спрашиваете
It's
Indians!
Это
индейцы!
Very
notable,
cut-your-throatable
Indians!
Очень
примечательные,
режущие
глотки
индейцы!
(Butler,
Dolly,
and
Davenport)
(Батлер,
Долли
и
Дэвенпорт)
Just
when
they've
taken
everyone
by
force,
Как
раз
тогда,
когда
они
забрали
всех
силой,
Who
makes
an
entrance
on
a
big,
white
horse?
Кто
въезжает
на
большом
белом
коне?
Who
starts
a-shootin'
'till
there's
noone
left
to
kill?
Кто
начнет
стрелять
до
тех
пор,
пока
некого
будет
убивать?
General
Grant?
Генерал
Грант?
(Butler,
Dolly,
and
Davenport)
(Батлер,
Долли
и
Дэвенпорт)
No!
Colonel
Buffalo
Bill!
Нет,
полковник
Буффало
Билл!
Who's
got
the
show
that
made
the
Wild
West
wild?
У
кого
есть
шоу,
которое
сделало
Дикий
Запад
диким?
Who
pleases
every
woman,
man,
and
child?
Кто
доставляет
удовольствие
каждой
женщине,
мужчине
и
ребенку?
Who
does
his
best
to
give
the
customers
a
thrill?
Кто
делает
все
возможное,
чтобы
доставить
клиентам
удовольствие?
Colonel!
Buffalo!
Bill!
Полковник!
Буйвол!
Билл!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.