Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flash Delirium (Live At the Bataclan)
Вспышка бреда (Live At the Bataclan)
Mild
apprehension
Легкое
волнение,
Blank
dreams
of
the
coming
fun
Пустые
сны
о
грядущем
веселье
Distort
the
odds
of
a
turnaround
Искажают
шансы
на
перемены.
Gut
screams
out
next
to
none
Кишки
кричат,
почти
беззвучно.
So
turn
it
on,
tune
it
in
Так
включай,
настраивайся
And
stay
inert
И
оставайся
безучастной.
You
say
"I′ve
got
the
backbone"
Ты
говоришь:
"У
меня
есть
стержень",
The
back
way
to
escape
the
gun
Запасной
путь,
чтобы
убежать
от
пуль.
Climbing
a
tree
with
a
missing
limb
Взбираешься
на
дерево
с
недостающей
ветвью
And
not
saving
anyone
И
никого
не
спасаешь.
And
now
it
hurts
to
stay
at
home
А
теперь
больно
оставаться
дома
And
see
flash
the
mirror
ball's
throwing
mold
И
видеть
вспышки,
как
зеркальный
шар
покрывается
плесенью.
You
can′t
get
a
grip
if
there's
nothing
to
hold
Не
за
что
ухватиться,
если
не
за
что
держаться.
See
the
flash
catch
a
white
lily
laugh
and
wilt
Видишь,
как
вспышка
ловит
смех
белой
лилии
и
увядает.
But
if
you
must
smash
a
glass
first
fill
it
to
the
hilt
Но
если
тебе
нужно
разбить
стакан,
сначала
наполни
его
до
краев.
Plants,
as
far
as
i
know
are
still,
Растения,
насколько
я
знаю,
неподвижны,
Still
bending
toward
the
light
Но
все
еще
тянутся
к
свету.
And
if
we
dance
И
если
мы
будем
танцевать,
Until
the
heart
explodes
Пока
сердце
не
взорвется,
It'll
make
this
place
ignite
Это
заставит
это
место
зажечься.
And
even
if
this
hall
collapses
И
даже
если
этот
зал
рухнет,
I
can
stand
by
my
pillar
of
hope
it′s
just
Я
могу
стоять
у
своего
столпа
надежды,
это
просто
A
case
of
Flash
delirium
Случай
вспышки
бреда.
Here′s
a
growing
culture
Вот
растущая
культура
Deep
inside
a
corpse
Глубоко
внутри
трупа.
Ages
stuck
together
Века
слиплись
вместе,
Takin
it
to
the
source
Добравшись
до
источника.
Timeless
desperation
Вневременное
отчаяние,
Pictures
on
a
screen
scream
Картинки
на
экране
кричат:
"Hey
people,
what
does
it
mean?"
"Эй,
люди,
что
это
значит?"
Comfort
keeps
us
nice
Комфорт
делает
нас
милыми,
So
quick
to
donate
everything
Так
быстро
пожертвовать
всем.
Die
wolken
drifting
blinding
smiles
circling
(einkreisen)
Облака,
дрейфующие,
ослепляющие
улыбки
кружатся
(einkreisen).
And
time's
tingling
spines
И
время
покалывает
позвоночники,
Attaching
hands
to
floor
Прижимая
руки
к
полу.
The
rosy-tinted
flash
Розовая
вспышка,
The
hot
dog′s
getting
cold
Хот-дог
остывает,
And
you'll
never
be
as
good
as
the
Rolling
Stones
И
ты
никогда
не
будешь
так
же
хороша,
как
Роллинг
Стоунз.
Watch
the
birds
in
the
airport
gathering
dirt
Смотри,
как
птицы
в
аэропорту
собирают
грязь,
Crowd
the
clean
magazine
chick
lifting
up
her
skirt
Толпятся
вокруг
чистой
цыпочки
из
журнала,
поднимающей
юбку.
(Why
close
one
eye
and
try
to
(Зачем
закрывать
один
глаз
и
пытаться
Pledge
allegiance
to
the
sun
Клясться
в
верности
солнцу,
When
plastic
ghosts
start
terrorizing
everyone
Когда
пластиковые
призраки
начинают
терроризировать
всех?
Geometric
troops
aligning
Геометрические
войска
выстраиваются,
Carried
up
to
the
burial
mounds
Уносятся
к
могильным
курганам.
My
earthbound
heart
is
heavy
Мое
земное
сердце
тяжело,
Your
heartbeat
keeps
things
light
Твое
сердцебиение
делает
вещи
легкими,
With
the
violence
forever
threatening
the
night
С
насилием,
вечно
угрожающим
ночи.
And
even
if
this
hall
collapses
И
даже
если
этот
зал
рухнет,
I
can
stand
by
my
pillar
of
hope
and
trust)
Я
могу
стоять
у
своего
столпа
надежды
и
верить)
Lines
when
I
close
my
eyes
and
just
Линии,
когда
я
закрываю
глаза
и
просто
Aim
blindly
at
the
sun
Слепо
целюсь
в
солнце
And
hear
love
И
слышу
любовь,
When
the
ghosts
start
singing
terrorizing
everyone
Когда
призраки
начинают
петь,
терроризируя
всех.
Geometric
troops
aligning
Геометрические
войска
выстраиваются,
Carried
up
to
the
burial
mounds
with
gold
Уносятся
к
могильным
курганам
с
золотом.
It′s
a
heavy
load
but
your
Это
тяжелая
ноша,
но
твой
You
rhythm
makes
it
light
and
explode
Твой
ритм
делает
ее
легкой
и
взрывающейся,
Like
a
violent
star
keeps
threatening
the
night
Как
жестокая
звезда,
постоянно
угрожающая
ночи.
And
even
if
this
hall
collapses
И
даже
если
этот
зал
рухнет,
I
can
stand
by
my
pillar
of
hope
and
trust
Я
могу
стоять
у
своего
столпа
надежды
и
верить,
That
our
heads
won't
bust
Что
наши
головы
не
лопнут.
66
55
red
battleships
66
55
красных
линкоров,
40
earthlike
planets
40
землеподобных
планет,
3 holes
2 tits
3 дырки,
2 сиськи,
1 fork
in
its
side
1 вилка
в
боку,
Zero
tears
in
their
eyes
Ноль
слез
в
их
глазах.
Sue
the
spiders
Подай
в
суд
на
пауков,
Sink
the
Welsh
Утопи
валлийцев,
Stab
your
facebook
Зарежь
свой
фейсбук,
Sell
sell
sell
Продавай,
продавай,
продавай.
Undercooked
Недожаренное,
Mass
adulation
not
so
funny
Массовое
обожание
не
так
смешно,
Poisoned
honey
Отравленный
мед,
Pseudo
science
Псевдонаука,
Silly
money
Глупые
деньги,
You′re
my
honey
Ты
мой
мед.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.