MGMT - People In The Streets - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MGMT - People In The Streets




People In The Streets
Люди На Улицах
Life keeps on going
Жизнь продолжается
Showing you things that you can't unsee
Показывая тебе то, чего ты не можешь не заметить
In the sense of unknowing why
В смысле, не понимая, почему
Anything happens to be
Все происходит так, как должно быть
And just as the sun comes out again
И как раз в тот момент, когда снова появляется солнце
Something is blocking the light
Что-то заслоняет свет
But it's alright
Но все в порядке
The inside's still glowing
Внутри все еще светится
Telling the heart what it wants to hear
Говоря сердцу то, что оно хочет услышать
But what if it's only lies
Но что, если это всего лишь ложь
Twisted apart by fear?
Скрученная страхом?
Well, that's when the brain waves goodbye
Что ж, это тот момент, когда мозг прощается с тобой
From the front of the train where the corn is burned
Из передней части поезда, где сжигают кукурузу
And you know the refrain without hearing a sound
И ты знаешь припев, не слыша ни звука
So you sing it again 'cause you won't learn
И ты поешь его снова, потому что не хочешь учиться
From the people in the streets
От людей на улицах
Wheels left the ground
Колеса оторвались от земли
Hoping to fly past the road ahead
Надеясь пролететь мимо дороги впереди
Components start breaking down
Компоненты начинают ломаться
And sooner or later, you're dead
И рано или поздно ты умрешь
And just when the wool goes over the eyes
И как раз в тот момент, когда пелена застилает глаза
Somebody moves you along
Кто-то ведет тебя за собой
But it's all wrong
Но все это неправильно
And someone complained that the fire was out
И кто-то пожаловался, что огонь погас
So they shot off the rain and let the flames return
Поэтому они отключили дождь и позволили пламени вернуться
Now they had to rename all the tricks in the book
Теперь им пришлось переименовать все трюки в книге
And I'm starting to doubt where I once stood
И я начинаю сомневаться в том, на чем я когда-то стоял.
And there's people in the streets
И на улицах есть люди
There's people in the streets
На улицах есть люди
People in the streets
Люди на улицах Есть люди на улицах
There's people in the streets
Люди на улицах есть люди на улицах
End of the line
Конец очереди
In real time
В реальном времени
I'll start clinging to what's mine
Я начну цепляться за то, что принадлежит мне
They're marching to the beat of a different drum
Они маршируют под ритм другого барабана
Going over receipts with a magnifier
Рассматриваю квитанции с лупой
The people in the streets aren't singing along
Люди на улицах не подпевают
'Cause they're probably sick and they're probably tired
Потому что они, наверное, больны и устали
I listen for the sound of the starting gun
Я прислушиваюсь к звуку стартового выстрела
But when you're living the dream and your ears are bad
Но когда ты живешь мечтой, а у тебя плохой слух
The people in the streets aren't part of the fun
Люди на улицах не принимают участия в веселье
And I'd go and join them, but I'm so scared
И я бы пошел и присоединился к ним, но мне так страшно
Of the people in the streets
О людях на улицах
The people in the streets
О людях на улицах
People in the streets
О людях на улицах
The people in the streets
Люди на улицах





Writer(s): Andrew Vanwyngarden, Ben Goldwasser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.