MGMT - The Handshake - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MGMT - The Handshake




The Handshake
Рукопожатие
I just shook the handshake
Я только что пожал руку,
I just sealed the deal
Я только что скрепил сделку.
I'll try not to let them
Я постараюсь не позволить им
Take everything they can steal
Украсть всё, что они могут.
People always told me
Люди всегда говорили мне:
Don't forget your roots
«Не забывай свои корни».
I know I can feel them underneath my leather boots
Я знаю, я чувствую их под своими кожаными ботинками.
You toss all the mornings lost to the clouds and you watch it go
Ты бросаешь все потерянные утра в облака и смотришь, как они уходят.
Your fair weather friends on a parachute binge get lost when the wind blows
Твои друзья только дождливой поры, прыгающие с парашютом, теряются, когда дует ветер.
The handshake's stuck on the tip of my tongue
Рукопожатие застряло на кончике моего языка,
It tastes like death, but it looks like fun
Оно на вкус как смерть, но выглядит как веселье.
I was a loner
Я был одиночкой,
I was just waiting by myself
Я просто ждал сам по себе,
When you, warped temptress
Когда ты, искусительница-оборотень,
Rose to bring me happiness and wealth
Восстала, чтобы принести мне счастье и богатство.
Black tears, black smile, black credit cards and shoes
Чёрные слёзы, чёрная улыбка, чёрные кредитные карты и туфли.
You can call all the people you want
Ты можешь звать всех, кого захочешь,
But it's you who's being used
Но это ты та, кем пользуются.
Under your black eyes, honey
Под твоими чёрными глазами, милая,
Right beneath your nose
Прямо под твоим носом,
A curse on all creation
Проклятие всему сущему,
Every single thing you know
Каждой вещи, которую ты знаешь.
White smoke, white light, white marble on the floor
Белый дым, белый свет, белый мрамор на полу.
It would only take a few seconds of darkness to figure out what's in store
Понадобилось бы всего несколько секунд темноты, чтобы понять, что нас ждёт.
Little girl
Маленькая девочка...
You convince yourself that you want it, but you don't know
Ты убеждаешь себя, что хочешь этого, но ты не знаешь.
You keep trying to wash the blood from your hands, but it won't go
Ты продолжаешь пытаться смыть кровь со своих рук, но она не смывается.
We're gonna keep you on the run
Мы заставим тебя бежать.
We got the handshake under our tongue
У нас на языке рукопожатие.
We got the handshake under our tongue
У нас на языке рукопожатие.
We got the handshake under our tongue
У нас на языке рукопожатие.
We got the handshake under our tongue
У нас на языке рукопожатие.
We got the handshake
У нас есть рукопожатие,
We got the handshake
У нас есть рукопожатие,
We got the handshake
У нас есть рукопожатие,
We got the handshake
У нас есть рукопожатие,
We got the handshake
У нас есть рукопожатие,
We got the handshake
У нас есть рукопожатие,
We got the handshake
У нас есть рукопожатие,
We got the handshake
У нас есть рукопожатие,
We got the handshake
У нас есть рукопожатие,
We got the handshake
У нас есть рукопожатие,
We got the handshake
У нас есть рукопожатие,
We got the handshake
У нас есть рукопожатие,
We got the handshake
У нас есть рукопожатие,
We got the handshake
У нас есть рукопожатие,
We got the handshake
У нас есть рукопожатие.





Writer(s): ANDREW VANWYNGARDEN, BEN GOLDWASSER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.