Paroles et traduction MGT - Knowing Me Knowing You (with Ville Valo)
Knowing Me Knowing You (with Ville Valo)
Знаю меня, знаешь тебя (с Вилле Вало)
No
more
carefree
laughter
Нет
больше
беззаботного
смеха
Silence
ever
after
Тишина
навсегда
Walking
through
an
empty
house,
tears
in
my
eyes
Брожу
по
пустому
дому,
слезы
в
моих
глазах
Here
is
where
the
story
ends,
this
is
goodbye
Вот
здесь
история
заканчивается,
это
прощание
Knowing
me,
knowing
you
Зная
меня,
зная
тебя
There
is
nothing
we
can
do
Мы
ничего
не
можем
поделать
Knowing
me,
knowing
you
Зная
меня,
зная
тебя
We
just
have
to
face
it,
this
time
we're
through
Нам
просто
нужно
признать,
на
этот
раз
между
нами
все
кончено
(This
time
we're
through,
this
time
we're
through
(На
этот
раз
все
кончено,
на
этот
раз
все
кончено
This
time
we're
through,
we're
really
through)
На
этот
раз
все
кончено,
мы
действительно
расстаемся)
Breaking
up
is
never
easy,
I
know
but
I
have
to
go
Расставаться
всегда
тяжело,
я
знаю,
но
я
должен
уйти
(I
have
to
go
this
time
(Я
должен
уйти
на
этот
раз
I
have
to
go,
this
time
I
know)
Я
должен
уйти,
на
этот
раз
я
знаю)
Knowing
me,
knowing
you
Зная
меня,
зная
тебя
It's
the
best
I
can
do
Это
лучшее,
что
я
могу
сделать
Mem'ries
(mem'ries)
Воспоминания
(воспоминания)
Good
days
(good
days)
Хорошие
дни
(хорошие
дни)
Bad
days
(bad
days)
Плохие
дни
(плохие
дни)
They'll
be
(they'll
be),
with
me
(with
me)
Они
будут
(они
будут),
со
мной
(со
мной)
Always
(always)
Всегда
(всегда)
In
these
old
familiar
rooms
children
would
play
В
этих
старых
знакомых
комнатах
играли
дети
Now
there's
only
emptiness,
nothing
to
say
Теперь
здесь
только
пустота,
нечего
сказать
Knowing
me,
knowing
you
(ah-haa)
Зная
меня,
зная
тебя
(а-ха)
There
is
nothing
we
can
do
Мы
ничего
не
можем
поделать
Knowing
me,
knowing
you
(ah-haa)
Зная
меня,
зная
тебя
(а-ха)
We
just
have
to
face
it,
this
time
we're
through
Нам
просто
нужно
признать,
на
этот
раз
между
нами
все
кончено
(This
time
we're
through,
this
time
we're
through
(На
этот
раз
все
кончено,
на
этот
раз
все
кончено
This
time
we're
through,
we're
really
through)
На
этот
раз
все
кончено,
мы
действительно
расстаемся)
Breaking
up
is
never
easy,
I
know
but
I
have
to
go
Расставаться
всегда
тяжело,
я
знаю,
но
я
должен
уйти
(I
have
to
go
this
time
(Я
должен
уйти
на
этот
раз
I
have
to
go,
this
time
I
know)
Я
должен
уйти,
на
этот
раз
я
знаю)
Knowing
me,
knowing
you
Зная
меня,
зная
тебя
It's
the
best
I
can
do
Это
лучшее,
что
я
могу
сделать
Knowing
me,
knowing
you
(ah-haa)
Зная
меня,
зная
тебя
(а-ха)
There
is
nothing
we
can
do
Мы
ничего
не
можем
поделать
Knowing
me,
knowing
you
(ah-haa)
Зная
меня,
зная
тебя
(а-ха)
We
just
have
to
face
it,
this
time
we're
through
Нам
просто
нужно
признать,
на
этот
раз
между
нами
все
кончено
(This
time
we're
through,
this
time
we're
through
(На
этот
раз
все
кончено,
на
этот
раз
все
кончено
This
time
we're
through,
we're
really
through)
На
этот
раз
все
кончено,
мы
действительно
расстаемся)
Breaking
up
is
never
easy,
I
know
but
I
have
to
go
Расставаться
всегда
тяжело,
я
знаю,
но
я
должен
уйти
(I
have
to
go
this
time
(Я
должен
уйти
на
этот
раз
I
have
to
go,
this
time
I
know)
Я
должен
уйти,
на
этот
раз
я
знаю)
Knowing
me,
knowing
you
Зная
меня,
зная
тебя
It's
the
best
I
can
do
Это
лучшее,
что
я
могу
сделать
It's
the
best
I
can
do
Это
лучшее,
что
я
могу
сделать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulvaeus Bjoern K, Andersson Benny Sigvard, Anderson Stig Erik Leopold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.