MH - Litígio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MH - Litígio




Litígio
Litigation
Nem Ceará, nem Piauí
Neither Ceará nor Piauí
Nem Piauí, nem Ceará
Neither Piauí nor Ceará
A Ibiapaba é nossa quero ver quem vai tomar
Ibiapaba is ours. I want to see who's going to take it
Nem Piauí, nem Ceará
Neither Piauí nor Ceará
Nem Ceará, nem Piauí
Neither Ceará nor Piauí
Se for pra mudar, bota o povo pra decidir
If anything is going to change, let the people decide
de ouvir essa conversa o clima fica quente
Just hearing this conversation, the atmosphere already feels heated
Querem decidir quem é que vai mandar na gente
They want to decide who's going to have power over us
Mandaram até pedir um decreto pro presidente
They even sent a request for a decree to the president
Porra nenhuma, é Ibiapaba independente!
Not at all; Ibiapaba is independent!
Vamo erguer nossa bandeira no topo da montanha
We're going to raise our flag on top of the mountain
Agora é três disputas quero ver quem pode mais
Now there are three arguments. I want to see who has the most
Politico safado conheço suas artimanhas
I know the dirty tricks, you sly politician
Vocês tão de olho nas riquezas naturais
You're only interested in the natural resources
Querem passar por cima em nome da ambição
You want to take over in the name of ambition
pensam em dinheiro se dane a população
You only care about money, so screw the people
Ibiapaba é um oásis no meio do sertão
Ibiapaba is an oasis in the middle of the desert
Terra abençoada, abençoada região
It's a blessed land, a blessed region
Ninguém queria as terras, quando tava no abandono
Nobody wanted the land when it was abandoned
Agora que evoluiu vocês querem ser dono
Now that it's developed, you want to own it
Ninguém queria as terras um tempo atrás
Nobody wanted the land a while ago
Vocês tão de olho nas riquezas naturais
You're only interested in the natural resources
Senhores governadores aqui não tem otário
Governors, no one's stupid here
O povo é quem manda e vocês são funcionários
The people are in charge, and you're just employees
Quem tem que decidir isso é a sociedade
The people are the ones who should decide
Escolher ou não escolher a qual estado que faz parte
Whether or not to choose a state to belong to
Nem Ceará, nem Piauí
Neither Ceará nor Piauí
Nem Piauí, nem Ceará
Neither Piauí nor Ceará
A Ibiapaba é nossa quero ver quem vai tomar
Ibiapaba is ours. I want to see who's going to take it
Nem Piauí, nem Ceará
Neither Piauí nor Ceará
Nem Ceará, nem Piauí
Neither Ceará nor Piauí
Se for pra mudar, bota o povo pra decidir
If anything is going to change, let the people decide
Esse é meu país, chamado Ibiapaba
This is my country, called Ibiapaba
Oásis do Nordeste, terra abençoada
An oasis in the Northeast, a blessed land
Esse é meu país, chamado Ibiapaba
This is my country, called Ibiapaba
passou o tempo das terras colonizadas
The time has passed for colonized lands
Vocês tão esquecendo que isso aqui não é colônia
You're forgetting that this is not a colony anymore
Atualizem o mapa que é pra não passar vergonha
Update your map so you don't make yourself look stupid
1800? Que papo é esse agora? Nos tempos modernos
1800? What are you talking about? We're in modern times
Não cabe mais essa história
This isn't the time for that anymore
Ibiapaba é privilégio, orgulho e prestigio
Ibiapaba is a privilege, a point of pride, and prestigious
Agora vem vocês com esse papo de litígio
Now here you come with this talk of litigation
Querendo gerar impasse entre os dois estados
Wanting to create an impasse between the two states
Diz que é terra de ninguém que vocês tão enganados
You claim it's no man's land, but you're mistaken
Se juntar os dois, qual nome vai ficar?
If you combine the two, what will the name be?
Cerapió ou Piocerá
Cerapió or Piocerá
Do jeito que tá! pra gente bom
The way it is now is fine with us
É por isso que eu falo, em alto e bom tom
That's why I'm saying it, out loud
Senhores governadores aqui não tem otário
Governors, no one's stupid here
O povo é quem manda e vocês são funcionários
The people are in charge, and you're just employees
Claro, que os dois estados precisam da região
Of course, both states need the region
E é bom vocês ouvirem a nossa opinião
And it would be wise to listen to our opinions





Writer(s): Mário De Araújo Carneiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.