Mhd - Afro Trap, Part. 5 (Ngatie Abedi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mhd - Afro Trap, Part. 5 (Ngatie Abedi)




Afro Trap, Part. 5 (Ngatie Abedi)
Afro Trap, Part. 5 (Ngatie Abedi)
Paw paw paw paw
Paw paw paw paw
Afro Trap Partie 5
Afro Trap Part 5
Ngatié abédi
Ngatié abédi (You know what I mean?)
On reconnaît les bavons
We recognize the phonies
On reconnaît les bâtards qui parlent que par intérêt
We recognize the bastards who only talk out of self-interest
Enfoiré, tu pensais m'éteindre?
Asshole, you thought you could extinguish me?
Apprends qu'MHD il est tout terrain
Learn that MHD is an all-terrain vehicle
Qui veut la bagarre?
Who wants to fight?
Enfile ta tenue, mon gars, place au combat
Put on your gear, my man, it's time to battle
On chipote pas, tu payes, j'encaisse
We don't mess around, you pay, I collect
Mon banquier va gérer mes fins de mois
My banker will manage my end of the month
MHD ça tue pour les mecs de la ue-r
MHD kills it for the guys in the neighborhood
Faut pas s'demander l'heure j'sais pas si t'as vu
Don't ask me the time, I don't know if you've seen
Hein, mon ami c'est moi l'enfoiré qui fait bouger ta ville
Hey, my friend, I'm the motherfucker who makes your city move
Marseille, Bordeaux et Lille
Marseille, Bordeaux and Lille
Strasbourg, Nantes, Paris m'valident
Strasbourg, Nantes, Paris all approve of me
Fuck les jaloux j'vis ma va-vie
Fuck the jealous ones, I'm living my best life
À onze heures j'vais visser à Vavin
At eleven o'clock I'm going to Vavin to score
Ngatié abédi?
Ngatié abédi? (You know what I mean?)
Passe me voir, j'ai la moula du Brésil
Come see me, I have the dough from Brazil
Imbécile, j'me barre loin d'ici
Fool, I'm getting away from here
J'oublie les galères et les soucis
I'm forgetting the struggles and worries
Ngatié abédi? Ngatié abédi abédi?
Ngatié abédi? Ngatié abédi abédi? (You know what I mean?)
Ngatié abédi? Ngatié abédi abédi?
Ngatié abédi? Ngatié abédi abédi? (You know what I mean?)
Tout ça n'est qu'éphémère
All of this is just temporary
'Bats les couilles si j'te plais pas
Screw it if you don't like me
Même épuisés mes gars font mes playbacks
Even when they're exhausted, my guys play my tracks
Ça m'fait bizarre
It's weird for me
Quand j'vois les gens danser sur la mula
When I see people dancing to the mula
Wesh les mecs, mais qu'est-c'qu'il s'passe?
Yo guys, what's going on?
J'ai pris du galon depuis la partie 1
I've moved up in the ranks since Part 1
Gros, j'ai pas quitté l'tieks, la rue, la vraie
Dude, I haven't left the hood, the streets, the real deal
Abou dis-leur qu'on n'est pas pour plaire
Abou tell them we're not here to please
Onze titulaires et c'est moi qu'ai le brassard
Eleven starters and I'm the one with the armband
Tu parles, tu parles, on sait que tu ne brasses pas
You talk, you talk, we know you don't hustle
Paw paw paw paw
Paw paw paw paw
J'ai plus d'cellulaire, gros, la ligne est restreinte
I don't have a phone anymore, dude, the line is restricted
Ngatié abédi?
Ngatié abédi? (You know what I mean?)
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
Come see me, I have the dough from Brazil
Imbécile, j'me barre loin d'ici
Fool, I'm getting away from here
J'oublie les galères et les soucis
I'm forgetting the struggles and worries
Ngatié abédi? Ngatié abédi abédi?
Ngatié abédi? Ngatié abédi abédi? (You know what I mean?)
Ngatié abédi? Ngatié abédi abédi?
Ngatié abédi? Ngatié abédi abédi? (You know what I mean?)
Ngatié abédi?
Ngatié abédi? (You know what I mean?)
Passe me voir j'ai la moula du Brésil
Come see me, I have the dough from Brazil
Imbécile, j'me barre loin d'ici
Fool, I'm getting away from here
J'oublie les galères et les soucis
I'm forgetting the struggles and worries
Ngatié abédi? Ngatié abédi abédi?
Ngatié abédi? Ngatié abédi abédi? (You know what I mean?)
Ngatié abédi? Ngatié abédi abédi?
Ngatié abédi? Ngatié abédi abédi? (You know what I mean?)
Ngatié abédi? Ngatié abédi abédi?
Ngatié abédi? Ngatié abédi abédi? (You know what I mean?)





Writer(s): Mohamed Sylla, DSK On The Beat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.