Mhd - Interlude trap 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mhd - Interlude trap 2




Interlude trap 2
Interlude Trap 2
Ram pam pam pam, ram pam pam pam, hey
Ram pam pam pam, ram pam pam pam, hey girl
Ram pam pam pam, ram pam pam pam, hey
Ram pam pam pam, ram pam pam pam, hey girl
Action, réaction
Action, reaction
T'additionnes les échecs, c'est qu't'es nul en math'
If you're adding up failures, you're bad at math
J'inspire même le tiekson,
I even inspire the hustlers,
ceux qui cachent leur bénef' sous le matelas
those who hide their profits under the mattress
Les voyous nouvelle génération qui traînent
The new generation of thugs hanging out
dans la zone grâce aux fréquentations sales
in the zone thanks to dirty connections
Me parle pas d'juge, me parle pas d'baveux
Don't talk to me about judges, don't talk to me about snitches
Tu passes à la barre que quand tu fais des tractions
You only hit the bar when you're doing pull-ups
Ah, j'attise la haine mais c'est pas voulu
Ah, I stir up hate, but it's not intentional
J'garde les pieds sur terre; maman m'sourit, c'est une belle fortune
I keep my feet on the ground; mom smiles at me, that's a great fortune
J'mélange green et purple; avec Bersa sur la A1 mais je médite seul
I mix green and purple; with Bersa on the A1 but I meditate alone
J'taffe dur comme personne,
I work hard like no one else,
plus rien n'm'impressionne: j'suis un vrai bonhomme, wouh
nothing impresses me anymore: I'm a real man, wouh
Seize piges, le SMIC ne me suffisait pas
Sixteen years old, the minimum wage wasn't enough for me
Tu m'aimes pas, j't'aime pas
You don't love me, I don't love you
La tête du seuf sur mon accoudoir (wouh)
The head of the snitch on my armrest (wouh)
Pur Jack, j'suis un vrai pirate
Pure Jack, I'm a real pirate
Dans les vestiaires, t'as pas ta place,
You don't belong in the locker room,
t'es une vraie karna, t'es affalé au Barça
you're a real karna, you're sprawled out at Barça
C'est bête, mais c'est logique
It's stupid, but it's logical
C'est sale, mais c'est tragique
It's dirty, but it's tragic
Quand j'frappe, gros, moi, j'ai pas d'limite
When I hit, girl, I have no limits
Si j'disparais, c'est une tragédie
If I disappear, it's a tragedy
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Dans deux-trois piges, faut un diamant
In two or three years, I need a diamond
Compte six caisses allemandes
Count six German cars
Pour un gros montant, j'peux t'descendre, descendre
For a big amount, I can take you down, down
J'donne mon cœur à la street, fuck le célibat
I give my heart to the street, fuck being single
Ma go danse le move mais j'la follow pas
My girl dances the move but I don't follow her
Wesh, MH, ton album, tu l'sors ou pas?
Yo, MH, are you releasing your album or not?
J'suis plus étendu que la fin du mois
I'm more stretched out than the end of the month
J'vais racheter les normes, va ranger ton bail
I'm gonna buy out the standards, put your stuff away
J'vais tout liquider et j'veux pas d'détail
I'm gonna liquidate everything and I don't want any details
Ça bosse comme des dingues mais le peuple est die
They work like crazy but the people are dying
La politique nous met dans un sale état,
Politics puts us in a bad state, hey
Nique le RER, nique le "on m'a dit"
Fuck the RER, fuck the "I was told"
Nique le 36 et la BAC de nuit
Fuck the 36 and the night BAC
Les black qui contrôlent, moi, j'suis pas des leurs
The blacks in control, I'm not one of them
Fils de, faites pas l'erreur
Son of, don't make the mistake
Prends-ça
Take this
Ram pam pam pam, ram pam pam pam, hey
Ram pam pam pam, ram pam pam pam, hey girl





Writer(s): osha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.