Paroles et traduction Mhd - Maman j'ai mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maman j'ai mal
Mom, I'm Hurting
Qu'tu
sois
riche
ou
pauvre
Whether
you're
rich
or
poor
Au
fond
c'est
la
même
Deep
down
it's
the
same
Les
mêmes
comptes
à
rendre
devant
l'Tout-Puissant
The
same
accounts
to
settle
before
the
Almighty
J'essaye
de
garder
la
foi
I
try
to
keep
the
faith
Entre
ange
et
démon,
j'peux
être
les
deux
à
la
fois
Between
angel
and
demon,
I
can
be
both
at
once
Maman
m'fait
confiance
elle
dit
qu'j'suis
un
brave
Mom
trusts
me,
she
says
I'm
a
good
man
Pour
la
sortir
des
soucis
j'peux
laisser
un
bras
To
get
her
out
of
trouble,
I'd
give
an
arm
Le
bled
compte
sur
moi
à
la
fin
du
mois
The
family
back
home
counts
on
me
at
the
end
of
the
month
J'ai
plus
la
force
pour
lever
l'oid'
I
don't
have
the
strength
to
lift
a
finger
anymore
Toujours
le
même
j'ai
pas
changé
Always
the
same,
I
haven't
changed
J'ai
blessé
des
gens,
j'en
suis
désolé
I've
hurt
people,
I'm
sorry
Le
soir
chez
moi
j'gratte
des
16
pour
me
consoler
At
night
at
home,
I
scratch
out
verses
to
console
myself
Toujours
les
mêmes
qui
m'ont
suivi
Always
the
same
ones
who
followed
me
Et
les
mêmes
qui
m'ont
haï
And
the
same
ones
who
hated
me
J'ai
pas
changé
d'équipe
I
haven't
changed
teams
Le
début
d'une
histoire
qui
s'écrit
The
beginning
of
a
story
being
written
Maman
j'ai
mal
Mom,
I'm
hurting
J'essaye
de
tracer
mon
chemin
mais
les
jaloux
sont
là
I
try
to
forge
my
path,
but
the
jealous
ones
are
there
Le
soir
j'me
demande
quel
sera
le
souci
de
demain
At
night,
I
wonder
what
tomorrow's
worries
will
be
J'essaye
de
tracer
mon
chemin
mais
les
jaloux
sont
là
I
try
to
forge
my
path,
but
the
jealous
ones
are
there
Maman
j'ai
mal,
Maman
j'ai
mal
Mom,
I'm
hurting,
Mom,
I'm
hurting
Plus
souvent
sous
l'porche
qu'à
la
maison
More
often
under
the
porch
than
at
home
L'équipe
se
réduit
à
chaque
saison
The
crew
shrinks
every
season
On
m'a
dit
"MHD,
vas-y
tout
seul
They
told
me
"MHD,
go
it
alone
Personne
te
suivra
dans
ton
cercueil"
No
one
will
follow
you
in
your
coffin"
La
confiance
s'achète,
l'amitié
ça
paye
pas
Trust
can
be
bought,
friendship
doesn't
pay
Si
l'amour
est
aveugle
pour
Maman
j'suis
Ray
Charles
If
love
is
blind,
for
Mom
I'm
Ray
Charles
Un
oeil
sur
ma
montre,
c'est
mon
heure
qui
approche
One
eye
on
my
watch,
my
time
is
approaching
Avant
d'bouger
d'ici
j'veux
faire
danser
mes
proches
Before
I
leave
here,
I
want
to
make
my
loved
ones
dance
Toujours
le
même
j'ai
pas
changé
Always
the
same,
I
haven't
changed
J'ai
blessé
des
gens,
j'en
suis
désolé
I've
hurt
people,
I'm
sorry
Le
soir
chez
moi,
j'gratte
des
16
pour
me
consoler
At
night
at
home,
I
scratch
out
verses
to
console
myself
Toujours
les
mêmes
qui
m'ont
suivi
Always
the
same
ones
who
followed
me
Et
les
mêmes
qui
m'ont
haï
And
the
same
ones
who
hated
me
J'ai
pas
changé
d'équipe
I
haven't
changed
teams
Le
début
d'une
histoire
qui
s'écrit
The
beginning
of
a
story
being
written
Maman,
j'ai
mal
Mom,
I'm
hurting
J'essaye
de
tracer
mon
chemin
mais
les
jaloux
sont
là
I
try
to
forge
my
path,
but
the
jealous
ones
are
there
Le
soir
j'me
demande
quel
sera
le
souci
de
demain
At
night,
I
wonder
what
tomorrow's
worries
will
be
J'essaye
de
tracer
mon
chemin
mais
les
jaloux
sont
là
I
try
to
forge
my
path,
but
the
jealous
ones
are
there
Maman,
j'ai
mal,
Maman,
j'ai
mal
Mom,
I'm
hurting,
Mom,
I'm
hurting
J'essaye
de
tracer
mon
chemin
mais
les
jaloux
sont
là
I
try
to
forge
my
path,
but
the
jealous
ones
are
there
Le
soir
j'me
demande
quel
sera
le
souci
de
demain
At
night,
I
wonder
what
tomorrow's
worries
will
be
J'essaye
de
tracer
mon
chemin
mais
les
jaloux
sont
là
I
try
to
forge
my
path,
but
the
jealous
ones
are
there
Maman,
j'ai
mal,
Maman,
j'ai
mal
Mom,
I'm
hurting,
Mom,
I'm
hurting
Et
plus
l'temps
passe
And
as
time
goes
by
J'me
rends
compte
qu'le
succès
n'est
jamais
très
loin
I
realize
that
success
is
never
far
away
J'étais
loin
des
strass
I
was
far
from
the
glitter
J'appréhende
toujours
quand
j'monte
sur
l'estrade
I
still
get
nervous
when
I
step
on
stage
J'entends
le
bruit
d'la
foule
I
hear
the
sound
of
the
crowd
Maman,
t'inquiète
pas,
ton
fils
va
tenir
le
coup
Mom,
don't
worry,
your
son
will
hold
on
J'me
plains
pas,
j'ai
la
mif
qui
m'entoure
I'm
not
complaining,
I
have
my
family
around
me
On
dit
qu'j'vais
briller
alors
j'attends
mon
tour
They
say
I'm
going
to
shine,
so
I'm
waiting
my
turn
Maman,
j'ai
mal
Mom,
I'm
hurting
J'essaye
de
tracer
mon
chemin
mais
les
jaloux
sont
là
I
try
to
forge
my
path,
but
the
jealous
ones
are
there
Le
soir
j'me
demande
quel
sera
le
souci
de
demain
At
night,
I
wonder
what
tomorrow's
worries
will
be
J'essaye
de
tracer
mon
chemin
mais
les
jaloux
sont
là
I
try
to
forge
my
path,
but
the
jealous
ones
are
there
Maman,
j'ai
mal,
Maman,
j'ai
mal
Mom,
I'm
hurting,
Mom,
I'm
hurting
J'essaye
de
tracer
mon
chemin
mais
les
jaloux
sont
là
I
try
to
forge
my
path,
but
the
jealous
ones
are
there
Le
soir
j'me
demande
quel
sera
le
souci
de
demain
At
night,
I
wonder
what
tomorrow's
worries
will
be
J'essaye
de
tracer
mon
chemin
mais
les
jaloux
sont
là
I
try
to
forge
my
path,
but
the
jealous
ones
are
there
Maman,
j'ai
mal,
Maman,
j'ai
mal
Mom,
I'm
hurting,
Mom,
I'm
hurting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOHAMMED SYLLA, DANIEL KOUELOUKOUENDA, MOHAMED SYLLA
Album
MHD
date de sortie
15-04-2016
1
La Moula
2
Afro Trap, Part. 2 (Kakala Bomaye)
3
Afro Trap, Pt. 2 (Kakala Bomaye)
4
Afro Trap, Part. 3 (Champions League)
5
Wanyinyin
6
Maman j'ai mal
7
Roger Milla
8
Ma vie
9
Afro Trap, Pt. 6 (Molo Molo)
10
Afro Trap, Part. 6 (Molo Molo)
11
Tout seul
12
Amina
13
Interlude Trap
14
Afro Trap, Part. 5 (Ngatie Abedi)
15
Afro Trap, Pt. 5 (Ngatie Abedi)
16
A Kele Nta
17
Mort ce soir
18
Afro Trap, Pt. 4 (Fais le mouv)
19
Afro Trap, Part. 4 (Fais le mouv)
20
Afro Trap, Pt. 3 (Champions League)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.