Paroles et traduction Mhd - Moussa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
p'tit
des
quartiers
Nord
A
young
boy
from
the
Northern
quarters
Le
p'tit
qu'on
kiff
à
mort
The
little
one
we
adore
to
death
Un
vrai
talent
la
balle
au
pied,
mais
veut
la
street
d'abord
A
true
talent
with
the
ball
at
his
feet,
but
wants
the
street
first
Moussa
se
laisse
engrener,
c'qu'il
préfère
c'est
zoner
Moussa
lets
himself
get
caught
up,
what
he
prefers
is
to
roam
Il
veut
l'statut
d'Zé
Pequeno
mais
sans
finir
comme
Béné
He
wants
the
status
of
Zé
Pequeno
but
without
ending
up
like
Béné
Mauvaises
fréquentation,
le
foot
c'était
sa
passion
Bad
company,
football
was
his
passion
Il
enchaîne
les
conneries,
on
l'voit
plus
trop
à
la
maison
He
keeps
messing
up,
we
don't
see
him
much
at
home
anymore
Changement
d'attitude,
première
garde
à
vue
Change
in
attitude,
first
time
in
custody
Une
mère
qui
pleure
le
soir,
A
mother
crying
at
night,
Son
dernier
fils
est
encore
dans
la
rue
Her
last
son
is
still
on
the
streets
Dernier
d'une
grande
famille
Last
of
a
large
family
C'est
ses
frères
qui
tiennent
le
rrain-te
It's
his
brothers
who
hold
the
ground
Aller-retour
en
prison,
Moussa
ne
les
voyait
jamais
Back
and
forth
to
prison,
Moussa
never
saw
them
Un
père
restait
trop
silencieux
A
father
remained
too
silent
Qui
n'demandait
qu'à
Dieu
de
lui
donner
enfants
pieux
Who
only
asked
God
to
give
him
pious
children
Moussa,
Moussa,
Moussa
Moussa,
Moussa,
Moussa
Laisse
tes
soucis
dehors
Leave
your
worries
outside
Moussa,
Moussa,
Moussa
Moussa,
Moussa,
Moussa
Y'a
Maman
qui
s'endort
Mom
is
falling
asleep
Oulala,
oulala,
oulala,
oulala,
oulala
Oulala,
oulala,
oulala,
oulala,
oulala
Oulala,
oulala,
oulala,
oulala,
oulala
Oulala,
oulala,
oulala,
oulala,
oulala
Hey,
on
ne
vit
qu'une
fois,
on
ne
meurt
qu'une
fois
Hey,
we
only
live
once,
we
only
die
once
Moussa
ferme
l'appart,
peut-être
la
dernière
fois
Moussa
closes
the
apartment,
maybe
for
the
last
time
Les
journées
s’enchaînent,
c'est
toujours
la
même
The
days
go
by,
it's
always
the
same
Avec
le
quartier
voisin,
c'est
toujours
la
guerre
With
the
neighboring
district,
it's
always
war
Personne
pour
raisonner
dans
les
deux
camps
ça
parle
de
fierté
No
one
to
reason
in
both
camps,
it's
all
about
pride
Les
p'tits
veulent
s'en
mêler,
pour
un
rien
des
futilités
The
kids
want
to
get
involved,
for
nothing,
for
trifles
Des
histoires
inconnus,
Moussa
voulait
la
rue,
ce
soir
la
il
aurait
tout
eu
Unknown
stories,
Moussa
wanted
the
street,
tonight
he
would
have
had
it
all
C'est
la
bêtise
de
trop,
personne
pour
stopper
l'autre
It's
one
stupidity
too
many,
no
one
to
stop
the
other
Et
quand
la
cible
n'est
pas
là
les
innocents
en
payent
les
pots
And
when
the
target
isn't
there,
the
innocent
pay
the
price
Des
coups
de
feu
retentissent,
un
quartier
en
larme
Gunshots
ring
out,
a
neighborhood
in
tears
Ce
soir
Moussa
rentrera
pas
Tonight
Moussa
won't
come
home
Moussa,
Moussa,
Moussa
Moussa,
Moussa,
Moussa
Laisse
tes
soucis
dehors
Leave
your
worries
outside
Moussa,
Moussa,
Moussa
Moussa,
Moussa,
Moussa
Y'a
Maman
qui
s'endort
Mom
is
falling
asleep
Oulala,
oulala,
oulala,
oulala,
oulala
Oulala,
oulala,
oulala,
oulala,
oulala
Oulala,
oulala,
oulala,
oulala,
oulala
Oulala,
oulala,
oulala,
oulala,
oulala
Moussa,
Moussa,
Moussa
Moussa,
Moussa,
Moussa
Laisse
tes
soucis
dehors
Leave
your
worries
outside
Moussa,
Moussa,
Moussa
Moussa,
Moussa,
Moussa
Y'a
Maman
qui
s'endort
Mom
is
falling
asleep
Oulala,
oulala,
oulala,
oulala,
oulala
Oulala,
oulala,
oulala,
oulala,
oulala
Oulala,
oulala,
oulala,
oulala,
oulala
Oulala,
oulala,
oulala,
oulala,
oulala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dsk on the beat, s2keyz
Album
19
date de sortie
19-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.