Paroles et traduction Mhd - Oh la la
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paw
paw
paw,
paw
paw
paw
Paw
paw
paw,
paw
paw
paw
Oh
la
la
(oh
la
la)
Oh
la
la
(oh
la
la)
Oh
la,
oh
la
la
Oh
la,
oh
la
la
Oh
la
la
(oh
la
la)
Oh
la
la
(oh
la
la)
Oh
la,
oh
la
la
(wouh)
Oh
la,
oh
la
la
(wouh)
1,
2,
3 pour
la
monnaie
1,
2,
3 for
the
money
On
pense
qu'au
liquide,
tu
nous
connais
We
only
think
about
cash,
you
know
us
J'suis
dans
la
ville
(wouh),
Gucci
veste
en
jean
(veste
en
jean)
I'm
in
the
city
(wouh),
Gucci
denim
jacket
(denim
jacket)
Deux
ans
déjà,
dans
l'game,
j'suis
un
[?]
Two
years
already,
in
the
game,
I'm
a
[?]
AMG,
j'rode
dans
Paname,
ou
sur
mon
canam
(wouh)
AMG,
I
ride
in
Paris,
or
on
my
Can-Am
(wouh)
Et
t'entends
"vroum,
vroum,
vroum",
c'est
pas
banal
(wouh)
And
you
hear
"vroom,
vroom,
vroom",
it's
not
ordinary
(wouh)
Personne
dans
ma
catégorie,
j'ai
tout
nettoyé
No
one
in
my
category,
I
cleaned
it
all
out
Les
mecs
d'la
cité
m'ont
dit
"Cafu,
faut
les
allumer,
allumer"
The
guys
from
the
hood
told
me
"Cafu,
gotta
light
them
up,
light
them
up"
Bats
les
couilles
d'la
compétition,
faut
qu'j'encaisse
Don't
give
a
damn
about
the
competition,
gotta
cash
in
Personne
ne
prendra
l'relai,
j'suis
trop
à
l'aise
No
one
will
take
over,
I'm
too
comfortable
Mais
tu
nous
connais
(tu
nous
connais),
But
you
know
us
(you
know
us),
on
pense
qu'au
biff
(on
pense
qu'au
biff)
we
only
think
about
the
dough
(we
only
think
about
the
dough)
Billets
green,
purple
sur
mon
lit
Green
bills,
purple
on
my
bed
J'ai
gardé
les
pieds
sur
terre,
y
a
qu'la
musique
qui
m'fait
décoller
I
kept
my
feet
on
the
ground,
only
music
makes
me
take
off
Le
commissaire
me
hait,
mais
pourtant,
The
commissioner
hates
me,
but
still,
j'fais
danser
ses
collègues
(paw
paw
paw,
paw
paw
paw)
I
make
his
colleagues
dance
(paw
paw
paw,
paw
paw
paw)
1,
'u-xx_large_top_margin':
1,
2,
3,
we're
different
Eh
mon
p'tit,
on
fait
la
diff'
Hey
little
one,
we
make
the
difference
J'me
nique
au
Zénith
arrangé,
moi,
j'veux
mon
biff
(ferme
ta
gueule)
I
bust
my
ass
at
a
sold-out
Zenith,
I
want
my
cash
(shut
your
mouth)
1,
2,
3 pour
la
monnaie
(pour
la
monnaie)
1,
2,
3 for
the
money
(for
the
money)
On
pense
qu'au
liquide,
tu
nous
connais
(paw
paw
paw,
paw
paw
paw)
We
only
think
about
cash,
you
know
us
(paw
paw
paw,
paw
paw
paw)
Moi,
j'veux
mon
biff
(j'veux
mon
Me,
I
want
my
dough
(I
want
my
biff),
j'veux
ma
monnaie
(j'veux
monnaie)
dough),
I
want
my
money
(I
want
money)
J'veux
mon
biff
(j'veux
mon
biff),
I
want
my
dough
(I
want
my
dough),
moi,
j'veux
ma
monnaie
(j'veux
monnaie)
me,
I
want
my
money
(I
want
money)
On
pense
qu'au
liquide,
tu
nous
connais
(tu
nous
connais)
We
only
think
about
cash,
you
know
us
(you
know
us)
1,
2,
3 pour
la
monnaie
(paw
paw
paw,
paw
paw
paw)
1,
2,
3 for
the
money
(paw
paw
paw,
paw
paw
paw)
Moi,
j'veux
mon
biff,
j'veux
ma
monnaie
(j'veux
monnaie)
Me,
I
want
my
dough,
I
want
my
money
(I
want
money)
J'veux
mon
biff
(j'veux
mon
biff),
I
want
my
dough
(I
want
my
dough),
moi,
j'veux
ma
monnaie
(j'veux
monnaie)
me,
I
want
my
money
(I
want
money)
On
pense
qu'au
liquide,
tu
nous
connais
(tu
nous
connais)
We
only
think
about
cash,
you
know
us
(you
know
us)
1,
2,
3 pour
la
monnaie
(paw
paw
paw,
paw
paw
paw)
1,
2,
3 for
the
money
(paw
paw
paw,
paw
paw
paw)
Oh
la
la
(oh
la
la)
Oh
la
la
(oh
la
la)
Oh
la,
oh
la
la
Oh
la,
oh
la
la
Oh
la
la
(oh
la
la)
Oh
la
la
(oh
la
la)
Oh
la,
oh
la
la
Oh
la,
oh
la
la
1,
2,
3 pour
la
monnaie
(pour
la
monnaie)
1,
2,
3 for
the
money
(for
the
money)
On
pense
qu'au
liquide,
tu
nous
connais
We
only
think
about
cash,
you
know
us
Eh,
à
22h
j'ai
ma
Rolex,
à
25
ans
j'veux
mon
RR
Hey,
at
22
I
have
my
Rolex,
at
25
I
want
my
Rolls
Royce
J'esquive
les
bleus
et
la
misère
I
dodge
the
cops
and
the
misery
Démarche
gravée
dans
la
bavette
Walk
engraved
in
the
pavement
Trop
d'amour
pour
le
tieks:
c'est
ma
dulcinée
Too
much
love
for
the
tieks:
she's
my
sweetheart
Fuck
en
bas,
c'est
des
acteurs
Fuck
the
bottom,
they're
actors
Tout
est
réel,
on
fait
pas
d'ciné
Everything
is
real,
we
don't
do
movies
Tout
est
relou
quand
j'suis
décidé
Everything
is
annoying
when
I'm
determined
On
retrouve
le
sourire
quand
les
billets
prolifèrent
We
find
our
smiles
when
the
bills
proliferate
J'ai
pas
perdu
mes
couilles
I
haven't
lost
my
balls
pourtant
on
m'a
dit:
"Faut
pas
t'le
faire"
even
though
they
told
me:
"Don't
let
it
get
to
you"
Béné',
bénéfice,
c'est
pas
d'la
comédie
Benefit,
profit,
it's
not
a
comedy
Mets
pas
ton
nez
dans
mes
affaires,
Kennedy
Don't
put
your
nose
in
my
business,
Kennedy
1,
'u-xx_large_top_margin':
1,
2,
3,
we're
different
On
fait
la
diff'
Hey
little
one,
we
make
the
difference
J'me
nique
au
Zénith
arrangé,
moi,
j'veux
mon
biff
(ferme
ta
gueule)
I
bust
my
ass
at
a
sold-out
Zenith,
I
want
my
cash
(shut
your
mouth)
1,
2,
3 pour
la
monnaie
(pour
la
monnaie)
1,
2,
3 for
the
money
(for
the
money)
On
pense
qu'au
liquide,
tu
nous
connais
(paw
paw
paw,
paw
paw
paw)
We
only
think
about
cash,
you
know
us
(paw
paw
paw,
paw
paw
paw)
Moi,
j'veux
mon
biff
(j'veux
mon
Me,
I
want
my
dough
(I
want
my
biff),
j'veux
ma
monnaie
(j'veux
monnaie)
dough),
I
want
my
money
(I
want
money)
J'veux
mon
biff
(j'veux
mon
biff),
I
want
my
dough
(I
want
my
dough),
moi,
j'veux
ma
monnaie
(j'veux
monnaie)
me,
I
want
my
money
(I
want
money)
On
pense
qu'au
liquide,
tu
nous
connais
(tu
nous
connais)
We
only
think
about
cash,
you
know
us
(you
know
us)
1,
2,
3 pour
la
monnaie
(paw
paw
paw,
paw
paw
paw)
1,
2,
3 for
the
money
(paw
paw
paw,
paw
paw
paw)
Moi,
j'veux
mon
biff,
j'veux
ma
monnaie
(j'veux
monnaie)
Me,
I
want
my
dough,
I
want
my
money
(I
want
money)
J'veux
mon
biff
(j'veux
mon
biff),
I
want
my
dough
(I
want
my
dough),
moi,
j'veux
ma
monnaie
(j'veux
monnaie)
me,
I
want
my
money
(I
want
money)
On
pense
qu'au
liquide,
tu
nous
connais
(tu
nous
connais)
We
only
think
about
cash,
you
know
us
(you
know
us)
1,
2,
3 pour
la
monnaie
(paw
paw
paw,
paw
paw
paw)
1,
2,
3 for
the
money
(paw
paw
paw,
paw
paw
paw)
Oh
la
la
(oh
la
la)
Oh
la
la
(oh
la
la)
Oh
la,
oh
la
la
Oh
la,
oh
la
la
Oh
la
la
(oh
la
la)
Oh
la
la
(oh
la
la)
Oh
la,
oh
la
la
Oh
la,
oh
la
la
1,
2,
3 pour
la
monnaie
(pour
la
monnaie)
1,
2,
3 for
the
money
(for
the
money)
On
pense
qu'au
liquide,
tu
nous
connais
We
only
think
about
cash,
you
know
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): geronimo beats
Album
19
date de sortie
19-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.