Paroles et traduction Mhd - Oh la la
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paw
paw
paw,
paw
paw
paw
Та-та-та,
та-та-та
Oh
la
la
(oh
la
la)
О-ля-ля
(о-ля-ля)
Oh
la,
oh
la
la
О-ля,
о-ля-ля
Oh
la
la
(oh
la
la)
О-ля-ля
(о-ля-ля)
Oh
la,
oh
la
la
(wouh)
О-ля,
о-ля-ля
(вау)
1,
2,
3 pour
la
monnaie
1,
2,
3 за
деньги
On
pense
qu'au
liquide,
tu
nous
connais
Мы
думаем
только
о
наличке,
ты
нас
знаешь
J'suis
dans
la
ville
(wouh),
Gucci
veste
en
jean
(veste
en
jean)
Я
в
городе
(вау),
гуччи
куртка
из
денима
(куртка
из
денима)
Deux
ans
déjà,
dans
l'game,
j'suis
un
[?]
Уже
два
года
в
игре,
я
- [?]
AMG,
j'rode
dans
Paname,
ou
sur
mon
canam
(wouh)
AMG,
гоняю
по
Парижу
или
на
квадроцикле
(вау)
Et
t'entends
"vroum,
vroum,
vroum",
c'est
pas
banal
(wouh)
И
слышишь
"вр-вр-вр",
это
необычно
(вау)
Personne
dans
ma
catégorie,
j'ai
tout
nettoyé
Никого
в
моей
категории,
я
всех
зачистил
Les
mecs
d'la
cité
m'ont
dit
"Cafu,
faut
les
allumer,
allumer"
Парни
из
района
сказали
мне:
"Кафу,
их
нужно
зажечь,
зажечь"
Bats
les
couilles
d'la
compétition,
faut
qu'j'encaisse
Пофиг
на
конкуренцию,
мне
нужно
получить
прибыль
Personne
ne
prendra
l'relai,
j'suis
trop
à
l'aise
Никто
не
продолжит,
мне
слишком
легко
Mais
tu
nous
connais
(tu
nous
connais),
Но
ты
нас
знаешь
(ты
нас
знаешь),
on
pense
qu'au
biff
(on
pense
qu'au
biff)
мы
думаем
только
о
бабле
(мы
думаем
только
о
бабле)
Billets
green,
purple
sur
mon
lit
Зеленые
и
фиолетовые
купюры
на
моей
кровати
J'ai
gardé
les
pieds
sur
terre,
y
a
qu'la
musique
qui
m'fait
décoller
Я
остался
на
земле,
только
музыка
заставляет
меня
летать
Le
commissaire
me
hait,
mais
pourtant,
Комиссар
меня
ненавидит,
но
тем
не
менее,
j'fais
danser
ses
collègues
(paw
paw
paw,
paw
paw
paw)
я
заставляю
его
коллег
танцевать
(та-та-та,
та-та-та)
1,
'u-xx_large_top_margin':
1,
'u-xx_large_top_margin':
Eh
mon
p'tit,
on
fait
la
diff'
Эй,
малышка,
мы
делаем
разницу
J'me
nique
au
Zénith
arrangé,
moi,
j'veux
mon
biff
(ferme
ta
gueule)
Я
трахаюсь
в
устроенном
Зените,
мне
нужны
мои
деньги
(заткнись)
1,
2,
3 pour
la
monnaie
(pour
la
monnaie)
1,
2,
3 за
деньги
(за
деньги)
On
pense
qu'au
liquide,
tu
nous
connais
(paw
paw
paw,
paw
paw
paw)
Мы
думаем
только
о
наличке,
ты
нас
знаешь
(та-та-та,
та-та-та)
Moi,
j'veux
mon
biff
(j'veux
mon
Мне
нужны
мои
деньги
(мне
нужны
biff),
j'veux
ma
monnaie
(j'veux
monnaie)
деньги),
нужны
деньги
(нужны
деньги)
J'veux
mon
biff
(j'veux
mon
biff),
Мне
нужны
мои
деньги
(мне
нужны
деньги),
moi,
j'veux
ma
monnaie
(j'veux
monnaie)
нужны
мои
деньги
(нужны
деньги)
On
pense
qu'au
liquide,
tu
nous
connais
(tu
nous
connais)
Мы
думаем
только
о
наличке,
ты
нас
знаешь
(ты
нас
знаешь)
1,
2,
3 pour
la
monnaie
(paw
paw
paw,
paw
paw
paw)
1,
2,
3 за
деньги
(та-та-та,
та-та-та)
Moi,
j'veux
mon
biff,
j'veux
ma
monnaie
(j'veux
monnaie)
Мне
нужны
мои
деньги,
нужны
деньги
(нужны
деньги)
J'veux
mon
biff
(j'veux
mon
biff),
Мне
нужны
мои
деньги
(мне
нужны
деньги),
moi,
j'veux
ma
monnaie
(j'veux
monnaie)
нужны
мои
деньги
(нужны
деньги)
On
pense
qu'au
liquide,
tu
nous
connais
(tu
nous
connais)
Мы
думаем
только
о
наличке,
ты
нас
знаешь
(ты
нас
знаешь)
1,
2,
3 pour
la
monnaie
(paw
paw
paw,
paw
paw
paw)
1,
2,
3 за
деньги
(та-та-та,
та-та-та)
Oh
la
la
(oh
la
la)
О-ля-ля
(о-ля-ля)
Oh
la,
oh
la
la
О-ля,
о-ля-ля
Oh
la
la
(oh
la
la)
О-ля-ля
(о-ля-ля)
Oh
la,
oh
la
la
О-ля,
о-ля-ля
1,
2,
3 pour
la
monnaie
(pour
la
monnaie)
1,
2,
3 за
деньги
(за
деньги)
On
pense
qu'au
liquide,
tu
nous
connais
Мы
думаем
только
о
наличке,
ты
нас
знаешь
Eh,
à
22h
j'ai
ma
Rolex,
à
25
ans
j'veux
mon
RR
Эй,
в
22
у
меня
уже
были
Ролексы,
в
25
хочу
свой
RR
J'esquive
les
bleus
et
la
misère
Избегаю
полиции
и
нищеты
Démarche
gravée
dans
la
bavette
Ход,
высеченный
на
асфальте
Trop
d'amour
pour
le
tieks:
c'est
ma
dulcinée
Слишком
много
любви
к
траве:
это
моя
ненаглядная
Fuck
en
bas,
c'est
des
acteurs
Все
пиздят,
это
актеры
Tout
est
réel,
on
fait
pas
d'ciné
Все
по-настоящему,
мы
не
снимаем
кино
Tout
est
relou
quand
j'suis
décidé
Все
становится
муторно,
когда
я
полон
решимости
On
retrouve
le
sourire
quand
les
billets
prolifèrent
Мы
снова
улыбаемся,
когда
деньги
появляются
J'ai
pas
perdu
mes
couilles
Я
не
потерял
яйца,
pourtant
on
m'a
dit:
"Faut
pas
t'le
faire"
хотя
мне
и
говорили:
"Не
зарывайся"
Béné',
bénéfice,
c'est
pas
d'la
comédie
Прибыль,
выгода,
это
не
комедия
Mets
pas
ton
nez
dans
mes
affaires,
Kennedy
Не
суй
свой
нос
в
мои
дела,
Кеннеди
1,
'u-xx_large_top_margin':
1,
'u-xx_large_top_margin':
On
fait
la
diff'
Мы
делаем
разницу
J'me
nique
au
Zénith
arrangé,
moi,
j'veux
mon
biff
(ferme
ta
gueule)
Я
трахаюсь
в
устроенном
Зените,
мне
нужны
мои
деньги
(заткнись)
1,
2,
3 pour
la
monnaie
(pour
la
monnaie)
1,
2,
3 за
деньги
(за
деньги)
On
pense
qu'au
liquide,
tu
nous
connais
(paw
paw
paw,
paw
paw
paw)
Мы
думаем
только
о
наличке,
ты
нас
знаешь
(та-та-та,
та-та-та)
Moi,
j'veux
mon
biff
(j'veux
mon
Мне
нужны
мои
деньги
(мне
нужны
biff),
j'veux
ma
monnaie
(j'veux
monnaie)
деньги),
нужны
деньги
(нужны
деньги)
J'veux
mon
biff
(j'veux
mon
biff),
Мне
нужны
мои
деньги
(мне
нужны
деньги),
moi,
j'veux
ma
monnaie
(j'veux
monnaie)
нужны
мои
деньги
(нужны
деньги)
On
pense
qu'au
liquide,
tu
nous
connais
(tu
nous
connais)
Мы
думаем
только
о
наличке,
ты
нас
знаешь
(ты
нас
знаешь)
1,
2,
3 pour
la
monnaie
(paw
paw
paw,
paw
paw
paw)
1,
2,
3 за
деньги
(та-та-та,
та-та-та)
Moi,
j'veux
mon
biff,
j'veux
ma
monnaie
(j'veux
monnaie)
Мне
нужны
мои
деньги,
нужны
деньги
(нужны
деньги)
J'veux
mon
biff
(j'veux
mon
biff),
Мне
нужны
мои
деньги
(мне
нужны
деньги),
moi,
j'veux
ma
monnaie
(j'veux
monnaie)
нужны
мои
деньги
(нужны
деньги)
On
pense
qu'au
liquide,
tu
nous
connais
(tu
nous
connais)
Мы
думаем
только
о
наличке,
ты
нас
знаешь
(ты
нас
знаешь)
1,
2,
3 pour
la
monnaie
(paw
paw
paw,
paw
paw
paw)
1,
2,
3 за
деньги
(та-та-та,
та-та-та)
Oh
la
la
(oh
la
la)
О-ля-ля
(о-ля-ля)
Oh
la,
oh
la
la
О-ля,
о-ля-ля
Oh
la
la
(oh
la
la)
О-ля-ля
(о-ля-ля)
Oh
la,
oh
la
la
О-ля,
о-ля-ля
1,
2,
3 pour
la
monnaie
(pour
la
monnaie)
1,
2,
3 за
деньги
(за
деньги)
On
pense
qu'au
liquide,
tu
nous
connais
Мы
думаем
только
о
наличке,
ты
нас
знаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): geronimo beats
Album
19
date de sortie
19-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.