MIA BOYKA - Всё понятно - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MIA BOYKA - Всё понятно




Всё понятно
It's all clear
На-на, на-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на, на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na, na-na
Всё понятно, фейк Louis Vui
It's all clear, fake Louis Vui
Её IG это мыльный пузырь
Your IG is a bubble
Всё понятно, это всё не по любви
It's all clear, this is not love
Люди для таких единицы и нули
People like you are just zeros and ones
Всё понятно, вайны, понты
It's all clear, hype, showoff
Байты, биты, но типа номер один
Bytes, beats, but you're like number one
Дорого, дорого, дорого, дорого
Expensive, expensive, expensive, expensive
Дорого, дорого, дорого, чарты в кредит
Expensive, expensive, expensive, charts on credit
Так грациозно и по головам
So gracefully and over heads
Она к успеху шла, а
You were going to success, and
Опять ей на тебя плевать
Again you don't care about me
Девочка-скандал
Girl-scandal
Ну кто тебя такую создал?!
Who created you like this?!
А-а, опять ей на тебя плевать
A-a, again you don't care about me
Девочка-скандал
Girl-scandal
Ну кто тебя такую создал?!
Who created you like this?!
До свиданья, здрасьте
Goodbye, hello
Для такой переобуться на раз-два
For someone like you, it's easy to change your mind
Не по нотам, значит левым был кастинг
Not by the notes, so the casting was left
Любит слово "бесплатно", в этом талант её
Loves the word "free", this is her talent
И мне опять всё понятно
And again it's all clear to me
(Дорого, дорого, дорого, дорого, дорого, дорого)
(Expensive, expensive, expensive, expensive, expensive, expensive)
То-то-только бренды и шмотки
Only brands and clothes
Шубы и тряпки из шёлка
Fur coats and silk rags
Спрячут от всех, что за ними дешёвка
Will hide from everyone what's cheap behind them
Так грациозно и по головам
So gracefully and over heads
Она к успеху шла, а
You were going to success, and
Опять ей на тебя плевать
Again you don't care about me
Девочка-скандал
Girl-scandal
Ну кто тебя такую создал?!
Who created you like this?!
А-а, опять ей на тебя плевать
A-a, again you don't care about me
Девочка-скандал
Girl-scandal
Ну кто тебя такую создал?!
Who created you like this?!
На-на, на-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на, на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na, na-na
На-на, на-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na, na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на, на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na, na-na





Writer(s): мясников роман ростиславович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.