Красива и молода
Schön und jung
Там,
где
ландыши
цвели,
крепко
меня
обнимал
Dort,
wo
Maiglöckchen
blühten,
hast
du
mich
fest
umarmt
Были
думы
о
любви,
била
в
голову
весна
Es
gab
Gedanken
an
Liebe,
der
Frühling
stieg
mir
zu
Kopf
А
ноченька
тёмная,
нежная,
томная
Und
die
Nacht
war
dunkel,
zärtlich,
schmachtend
Где
же
я
потеряла
разум
Wo
habe
ich
nur
meinen
Verstand
verloren
Там,
где
ландыши
цвели,
всё
полынью
заросло
Dort,
wo
Maiglöckchen
blühten,
ist
alles
mit
Wermut
überwuchert
От
нашей
дурной
любви
закрутило,
занесло
Von
unserer
verrückten
Liebe
hat
es
mich
gedreht
und
fortgetragen
А
что
же
так
больно
Und
warum
tut
es
so
weh
Я
выстою,
вольною,
чистою
станет
моя
душа
Ich
werde
durchhalten,
frei,
rein
wird
meine
Seele
sein
Гори-гори
ясно,
испепели
как
солнце
Brenn,
brenn
hell,
verbrenne
wie
die
Sonne
Ты
– моё
богатство
и
моя
безысходность
Du
bist
mein
Reichtum
und
meine
Ausweglosigkeit
Руки
так
дрожат
на
ледяном
ветру
Meine
Hände
zittern
so
im
eisigen
Wind
А
я
себе
говорю
Und
ich
sage
mir
Красива
и
молода,
свет
таких
не
видал
Schön
und
jung,
die
Welt
hat
so
etwas
noch
nicht
gesehen
Заливала
яд-вода,
но
цветок
не
увядал
Ich
wurde
von
Giftwasser
übergossen,
aber
die
Blume
verwelkte
nicht
И
тучи
разойдутся,
засияет
радуга
Und
die
Wolken
werden
sich
verziehen,
der
Regenbogen
wird
leuchten
Ведь
всё
проходит
– не
беда,
ведь
ты
Denn
alles
geht
vorbei
– kein
Unglück,
denn
du
bist
Красива
и
молода,
свет
таких
не
видал
Schön
und
jung,
die
Welt
hat
so
etwas
noch
nicht
gesehen
Заливала
яд-вода,
но
цветок
не
увядал
Ich
wurde
von
Giftwasser
übergossen,
aber
die
Blume
verwelkte
nicht
И
тучи
разойдутся,
засияет
радуга
Und
die
Wolken
werden
sich
verziehen,
der
Regenbogen
wird
leuchten
Всё
проходит
– не
беда
Alles
geht
vorbei
– kein
Unglück
В
белом
сарафане,
да
под
ледяными
ливнями
Im
weißen
Sommerkleid,
unter
eisigen
Regengüssen
Сердце
замирало,
когда
просто
подходил
ко
мне
Mein
Herz
setzte
aus,
als
du
einfach
zu
mir
kamst
Тай
росою
прозрачной
на
моих
губах
Taue
wie
durchsichtiger
Tau
auf
meinen
Lippen
Как
было,
так
не
будет
больше
никогда
Wie
es
war,
so
wird
es
nie
wieder
sein
Расскажи
мне
сказку,
но
я
больше
не
послушаю
Erzähl
mir
ein
Märchen,
aber
ich
werde
nicht
mehr
zuhören
В
зеркале
не
ту,
что
так
любила,
обнаружила
я
Im
Spiegel
habe
ich
nicht
die
entdeckt,
die
so
liebte,
sondern
eine
Andere
Руки
так
дрожат
на
ледяном
ветру
Meine
Hände
zittern
so
im
eisigen
Wind
А
я
себе
говорю
Und
ich
sage
mir
Красива
и
молода,
свет
таких
не
видал
Schön
und
jung,
die
Welt
hat
so
etwas
noch
nicht
gesehen
Заливала
яд-вода,
но
цветок
не
увядал
Ich
wurde
von
Giftwasser
übergossen,
aber
die
Blume
verwelkte
nicht
И
тучи
разойдутся,
засияет
радуга
Und
die
Wolken
werden
sich
verziehen,
der
Regenbogen
wird
leuchten
Ведь
всё
проходит
– не
беда,
ведь
ты
Denn
alles
geht
vorbei
– kein
Unglück,
denn
du
bist
Красива
и
молода,
свет
таких
не
видал
Schön
und
jung,
die
Welt
hat
so
etwas
noch
nicht
gesehen
Заливала
яд-вода,
но
цветок
не
увядал
Ich
wurde
von
Giftwasser
übergossen,
aber
die
Blume
verwelkte
nicht
И
тучи
разойдутся,
засияет
радуга
Und
die
Wolken
werden
sich
verziehen,
der
Regenbogen
wird
leuchten
Всё
проходит
– не
беда
Alles
geht
vorbei
– kein
Unglück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): бойко мария николаевна
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.