MIA BOYKA - Красива и молода - traduction des paroles en allemand

Красива и молода - MIA BOYKAtraduction en allemand




Красива и молода
Schön und jung
Там, где ландыши цвели, крепко меня обнимал
Dort, wo Maiglöckchen blühten, hast du mich fest umarmt
Были думы о любви, била в голову весна
Es gab Gedanken an Liebe, der Frühling stieg mir zu Kopf
А ноченька тёмная, нежная, томная
Und die Nacht war dunkel, zärtlich, schmachtend
Где же я потеряла разум
Wo habe ich nur meinen Verstand verloren
Там, где ландыши цвели, всё полынью заросло
Dort, wo Maiglöckchen blühten, ist alles mit Wermut überwuchert
От нашей дурной любви закрутило, занесло
Von unserer verrückten Liebe hat es mich gedreht und fortgetragen
А что же так больно
Und warum tut es so weh
Я выстою, вольною, чистою станет моя душа
Ich werde durchhalten, frei, rein wird meine Seele sein
Гори-гори ясно, испепели как солнце
Brenn, brenn hell, verbrenne wie die Sonne
Ты моё богатство и моя безысходность
Du bist mein Reichtum und meine Ausweglosigkeit
Руки так дрожат на ледяном ветру
Meine Hände zittern so im eisigen Wind
А я себе говорю
Und ich sage mir
Красива и молода, свет таких не видал
Schön und jung, die Welt hat so etwas noch nicht gesehen
Заливала яд-вода, но цветок не увядал
Ich wurde von Giftwasser übergossen, aber die Blume verwelkte nicht
И тучи разойдутся, засияет радуга
Und die Wolken werden sich verziehen, der Regenbogen wird leuchten
Ведь всё проходит не беда, ведь ты
Denn alles geht vorbei kein Unglück, denn du bist
Красива и молода, свет таких не видал
Schön und jung, die Welt hat so etwas noch nicht gesehen
Заливала яд-вода, но цветок не увядал
Ich wurde von Giftwasser übergossen, aber die Blume verwelkte nicht
И тучи разойдутся, засияет радуга
Und die Wolken werden sich verziehen, der Regenbogen wird leuchten
Всё проходит не беда
Alles geht vorbei kein Unglück
В белом сарафане, да под ледяными ливнями
Im weißen Sommerkleid, unter eisigen Regengüssen
Сердце замирало, когда просто подходил ко мне
Mein Herz setzte aus, als du einfach zu mir kamst
Тай росою прозрачной на моих губах
Taue wie durchsichtiger Tau auf meinen Lippen
Как было, так не будет больше никогда
Wie es war, so wird es nie wieder sein
Расскажи мне сказку, но я больше не послушаю
Erzähl mir ein Märchen, aber ich werde nicht mehr zuhören
В зеркале не ту, что так любила, обнаружила я
Im Spiegel habe ich nicht die entdeckt, die so liebte, sondern eine Andere
Руки так дрожат на ледяном ветру
Meine Hände zittern so im eisigen Wind
А я себе говорю
Und ich sage mir
Красива и молода, свет таких не видал
Schön und jung, die Welt hat so etwas noch nicht gesehen
Заливала яд-вода, но цветок не увядал
Ich wurde von Giftwasser übergossen, aber die Blume verwelkte nicht
И тучи разойдутся, засияет радуга
Und die Wolken werden sich verziehen, der Regenbogen wird leuchten
Ведь всё проходит не беда, ведь ты
Denn alles geht vorbei kein Unglück, denn du bist
Красива и молода, свет таких не видал
Schön und jung, die Welt hat so etwas noch nicht gesehen
Заливала яд-вода, но цветок не увядал
Ich wurde von Giftwasser übergossen, aber die Blume verwelkte nicht
И тучи разойдутся, засияет радуга
Und die Wolken werden sich verziehen, der Regenbogen wird leuchten
Всё проходит не беда
Alles geht vorbei kein Unglück





Writer(s): бойко мария николаевна


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.