MIA. - Dann war das wohl Liebe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MIA. - Dann war das wohl Liebe




Dann war das wohl Liebe
Love Is Like This
Wir haben uns wieder mal gestritten,
We had another fight,
Auch dein Name ist gefallen.
Your name was mentioned, too.
Ich rannte raus, knallte mit Türen,
I ran out, slamming doors,
Ja ich war wieder mal der Star.
Yes, I was the star once more.
Ich nannte ihn altmodisch
I called him old-fashioned
Schrie es ist mir nicht egal.
Screamed it wasn't a game.
Ich leg mein Herz auf diese Münze
I put my heart on the table,
Du sagst dann Kopf oder Zahl.
You said, "Heads or tails?"
Wann fing das an?
When did this start?
Was ist dann passiert?
What happened then?
Wir haben uns eben noch köstlich amüsiert.
We had just laughed so hard.
Ja dann war das wohl Liebe,
Yes, then it must have been love,
Obwohl ich dachte das die anders geht.
Although I thought it was different.
Dann war das wohl Liebe
Then it must have been love
Und dann geht die auch vorbei.
And then it passed us by.
Ja dann war das wohl Liebe,
Yes, then it must have been love,
Wenn du von Rendevous mit Andern sprichst
When you talked about dates with others
Dann war das wohl Liebe
Then it must have been love
Und dann geht die auch vorbei.
And then it passed us by.
Jetzt lauf ich ziellos durch die Gegend
Now I'm walking aimlessly,
Komm noch keinen Schritt voran.
Can't seem to move on.
Brauch ich damit ich glücklich werde
Do I need more than one man
Vielleicht mehr als einen Mann?
To find happiness?
Nein ich bin kein Orakel,
No, I am not an oracle,
Nein ich hab auch keinen Plan
No, I don't have a plan
Vielleicht hab ich versprochen
Maybe I promised
Was ich jetzt nicht mehr halten kann.
Something I can't keep.
Wo führt das hin?
Where will this lead?
Was wird dort passieren?
What will happen there?
Wir haben uns eben noch gaz köstlich amüsiert.
We had just laughed so hard.
Ja dann war das wohl Liebe,
Yes, then it must have been love,
Obwohl ich dachte das die anders geht.
Although I thought it was different.
Dann war das wohl Liebe
Then it must have been love
Und dann geht die auch vorbei.
And then it passed us by.
Ja nennst du das Liebe,
Do you call it love,
Wenn du von einem Ultimatum sprichst
When you talk about an ultimatum
Dann war das wohl Liebe
Then it must have been love
Ja dann ist die wohl vorbei.
Yes, then it's over.
Ich ruf dich an und schmeiß mit Flüchen
I call you and throw curses,
Für dich klingt′s wie ein Evergreen.
To you, it sounds like a pop song.
Wir zwei sind wie zwei lose Enden,
We're two loose ends,
Es zieht uns zu einander hin.
Drawn to each other.
Noch lieben sich nur unsere Hände,
For now, only our hands are in love,
Doch geht der Tag so nicht vorbei.
But the day won't end like this.
Das mit uns ja das ist Liebe
What we have is love,
Und der Rest ist Einerlei.
And the rest doesn't matter.
Ich werde jedensmal romantisch,
I always feel romantic,
Wenn ich in der deiner Nähe bin.
When I'm near you.
Das mit uns ja das ist Liebe
What we have is love
Wir haben keine andere Wahl.
We have no other choice.





Writer(s): Robert Schuetze, Andreas Ross, Gunnar Spies, Mieze, Nhoah, Ingo Puls


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.