Paroles et traduction MIA. - Mausen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
sagst
zu
mir
"Puppe,
lass
das
Denken
sein"
You
say
to
me
"Honey,
let
go
of
your
thoughts"
Du
hast
gut
reden,
du
kamst
vielleicht
schon
klug
zur
Welt
It's
easy
for
you
to
say,
you
were
probably
born
intelligent
Du
lässt
nichts
aus,
du
kennst
dich
aus
und
sieh′
mal
einer
an
You
don't
miss
anything,
you
know
your
way
around
and
look
at
that
Du
gönnst
dir
grad'
nur
′ne
kurze
Pause
You're
just
taking
a
short
break
Doch
die
Katze
lässt
das
Mausen
nicht
But
the
mouse
won't
let
go
of
the
mousing
Nein,
die
Katze
lässt
das
Mausen
nicht
No,
the
mouse
won't
let
go
of
the
mousing
Nein,
die
Katze
lässt
das
Mausen
nicht
No,
the
mouse
won't
let
go
of
the
mousing
Nein,
die
Katze
lässt
das
Mausen
nicht
No,
the
mouse
won't
let
go
of
the
mousing
Nein,
der
Kopf
lässt
seine
Flausen
nicht
No,
the
mind
won't
let
go
of
its
quirks
Und
das
Herz
das
lässt
das
Fühlen
nicht
sein
And
the
heart
won't
let
go
of
feeling
Sei
frei,
sei
frei
Be
free,
be
free
Sei,
ja
jedes
Monster,
sei
Be,
yes
every
monster,
be
Lass
deine
Monster
frei,
du
bist
da
nicht
allein
Let
out
your
monsters,
you're
not
the
only
one
there
Sei,
ja
jedes
Monster,
sei
Be,
yes
every
monster,
be
Lass
deine
Monster
frei,
du
bist
da
nicht
allein
Let
out
your
monsters,
you're
not
the
only
one
there
Ich
kann
auch
Monster
sein
I
can
be
a
monster
too
Ich
denk
bei
mir
"Schnuppel,
jetzt
erst
recht
und
grade
drum"
I
tell
myself
"Sweetie,
now
more
than
ever
and
precisely
because
of
it"
Verpassen
will
ich
nichts,
mal
ehrlich,
wär'
doch
viel
zu
schade
I
want
to
miss
nothing,
honestly,
it
would
be
much
too
bad
Ich
mach
mich
auf
und
verlauf
mich
sieh
mal
einer
an
I
set
off
and
get
lost
look
at
that
Auf
diesem
Weg
bring
ich
mich
nach
Hause
I'm
finding
my
way
home
on
this
path
Nein,
die
Katze
lässt
das
Mausen
nicht
No,
the
mouse
won't
let
go
of
the
mousing
Nein,
der
Kopf
lässt
seine
Flausen
nicht
No,
the
mind
won't
let
go
of
its
quirks
Und
das
Herz
das
lässt
das
Sausen
nicht
sein
And
the
heart
won't
let
go
of
the
racing
Sei
frei,
sei
frei
Be
free,
be
free
Sei,
ja
jedes
Monster,
sei
Be,
yes
every
monster,
be
Lass
deine
Monster
frei,
du
bist
da
nicht
allein
Let
out
your
monsters,
you're
not
the
only
one
there
Sei,
ja
jedes
Monster,
sei
Be,
yes
every
monster,
be
Lass
deine
Monster
frei,
du
bist
da
nicht
allein
Let
out
your
monsters,
you're
not
the
only
one
there
Ich
kann
auch
Monster
sein
I
can
be
a
monster
too
Nein,
meine
Beine
lassen
's
Laufen
nicht
No,
my
legs
won't
stop
running
Meine
Ohren
lassen
′s
Lauschen
nicht
My
ears
won't
stop
listening
Die
Frequenzen
lassen
′s
Rauschen
nicht
The
frequencies
won't
stop
flowing
Nein,
meine
Reime
lassen
's
Reimen
nicht
No,
my
rhymes
won't
stop
rhyming
Wir
Menschen
lassen
unsere
Meisen
nicht
We
humans
don't
let
go
of
our
brains
Auch
Sherlock
Holmes
lässt
das
Beweisen
nicht
sein
Even
Sherlock
Holmes
won't
stop
proving
Sei,
ja
jedes
Monster,
sei
Be,
yes
every
monster,
be
Lass
deine
Monster
frei,
du
bist
da
nicht
allein
Let
out
your
monsters,
you're
not
the
only
one
there
Sei,
ja
jedes
Monster,
sei
Be,
yes
every
monster,
be
Lass
deine
Monster
frei,
du
bist
da
nicht
allein
Let
out
your
monsters,
you're
not
the
only
one
there
Ich
kann
auch
Monster
sein
I
can
be
a
monster
too
Ja
jedes
Monster,
sei
Yes
every
monster,
be
Lass
deine
Monster
frei,
du
bist
da
nicht
allein
Let
out
your
monsters,
you're
not
the
only
one
there
Lass
deine
Monster
frei,
du
bist
da
nicht
allein
Let
out
your
monsters,
you're
not
the
only
one
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katz Mieze, Penn Andy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.