MIA. - Oder nicht oder doch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MIA. - Oder nicht oder doch




Oder nicht oder doch
Или нет, или все же да
So geht′s nicht weiter, dabei ist es doch grade schön.
Так больше не может продолжаться, ведь сейчас так хорошо.
Ich geh zu spät schlafen um zu früh aufzustehen - viel zu früh.
Я ложусь спать слишком поздно, чтобы вставать слишком рано - слишком рано.
Mir ist schon ganz schwindlig, weil mich alles um uns dreht.
У меня уже кружится голова, потому что все вокруг нас вертится.
Wie soll ich sagen - jede Hilfe längst zu spät.
Как бы сказать - любая помощь уже давно опоздала.
Oje, mein Telefon klingelt, was für ein Tag.
Ох, мой телефон звонит, что за день.
Ich denk andauernd an dich.
Я постоянно думаю о тебе.
Möglicherweise stehen wir heut nacht im Dunkeln.
Возможно, сегодня ночью мы будем стоять в темноте.
Was dann wohl möglich ist?
Что же тогда возможно?
Ein Sturm hat alles weggefegt,
Буря все смела,
Ich weiß nur nicht zu sagen,
Я просто не могу сказать,
Will ich weiter?
Хочу ли я продолжать?
Das Für und Wider blendet mich,
За и против слепят меня,
Spring ich ins kalte Wasser oder nicht oder doch?
Прыгну ли я в холодную воду или нет, или все же да?
Und du machst weiter.
А ты продолжаешь.
Eine Handbewegung, Haut weiss wie Mondenstein.
Одно движение руки, кожа белая, как лунный камень.
Nichts ist nur Hülle, bitte komm nochmal so dicht.
Ничто не просто оболочка, пожалуйста, подойди еще раз так близко.
Ich muss noch Emails checken, was ist heut für ein Tag?
Мне нужно проверить почту, что за день сегодня?
In mir reiben sich tausend Sachen.
Внутри меня трется тысяча вещей.
Möglicherweise erzählst du schon deinen Freunden,
Возможно, ты уже рассказываешь своим друзьям,
Was dann wohl möglich ist.
Что же тогда возможно.
Dein Sturm hat alles weggefegt.
Твоя буря все смела.
Ich werds dir einfach sagen:
Я просто скажу тебе:
Ich will weiter.
Я хочу продолжать.
Wir haben ein ganz komisches Talent,
У нас какой-то странный талант,
Warten auf den richtigen Moment. Oh, tun wir doch.
Ждать подходящего момента. О, давай же.
Komm lass uns weiter.
Давай продолжим.
Oder nicht (weiter)
Или нет (продолжать)
Oder doch (weiter, weiter)
Или все же да (продолжать, продолжать)
Oder nicht
Или нет
Oder doch...
Или все же да...
Unsere Hände suchen heimlich ihren Weg
Наши руки тайно ищут свой путь
Wie schon seit ein paar Tagen.
Как уже несколько дней.
Heut woll'n sie weiter.
Сегодня они хотят продолжать.
Finden wir heraus, was moglich ist.
Давай выясним, что возможно.
Bleib ein hoffnungsloser Optimist. Aber doch.
Оставайся безнадежным оптимистом. Но все же.
Komm lass uns weiter.
Давай продолжим.
Dein Sturm hat alles weggefegt.
Твоя буря все смела.
Ich werds es einfach wagen:
Я просто рискну:
Ich will weiter.
Я хочу продолжать.
Das Für und Wider endet nicht,
За и против не заканчиваются,
Spring ins kalte Wasser, trau mich nicht, trau mich doch.
Прыгнуть в холодную воду, не решаюсь, все же решаюсь.
Komm lass uns weiter.
Давай продолжим.





Writer(s): Robert Schuetze, Andreas Ross, Gunnar Spies, Mieze, Nhoah, Ingo Puls


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.