Paroles et traduction MICA 3 CHU - SHUT UP
Your
attitude's
nothing
new
В
твоем
отношении
нет
ничего
нового.
You
be
sticking
it
to
me
Ты
будешь
приставать
ко
мне.
So
I'm
sticking
it
to
you,
yeah
Так
что
я
оставлю
это
тебе,
да
Your
gasoline's
filling
me
Твой
бензин
наполняет
меня.
I
gotta
get
a
grip
on
the
wheel,
yeah
Я
должен
крепко
держать
руль,
да
You
are
in
automatic
living
yesterday,
okay
Ты
автоматически
живешь
вчерашним
днем,
о'Кей
You
go
in
circles
like
there
is
no
other
way,
okay
Ты
ходишь
кругами,
как
будто
другого
пути
нет,
хорошо
My
foot
is
on
the
gas
Моя
нога
на
педали
газа.
I
can't
help
I'm
going
faster
Я
ничего
не
могу
поделать
я
иду
быстрее
My
god
I
hate
to
hear
it
- okay,
okay
Боже
мой,
я
ненавижу
это
слышать-ладно,
ладно
I'm
pissed
off
Я
в
бешенстве.
Don't
be
honking
your
head
off
Не
вешай
нос.
My
breaks
are
burning
Мои
разрывы
горят.
Will
you
shut
up
Ты
заткнешься?
I'm
sick
and
tired
of
fighting
that
same
stupid
stuff
so
Мне
надоело
бороться
с
этими
глупостями,
так
что
...
Don't
you
make
me
feel
trapped
Не
заставляй
меня
чувствовать
себя
в
ловушке
I'll
be
calling
our
thing
a
wrap
Я
назову
наше
дело
окончательным.
Your
jealousy's
fueling
me
Твоя
ревность
подпитывает
меня.
You
be
revving
it
to
me
Ты
будешь
крутить
его
для
меня.
So
I'm
revving
it
to
you,
yeah
Так
что
я
завожу
его
для
тебя,
да
Your
doubting
me's
a
danger
zone
Твои
сомнения
во
мне-опасная
зона.
Our
relationship
has
gone
off
the
road,
yeah
Наши
отношения
зашли
в
тупик,
да
I
see
the
red
light
but
you're
driving
me
away,
okay
Я
вижу
красный
свет,
но
ты
отгоняешь
меня,
хорошо
Over
and
over
you've
got
nothing
else
to
say,
okay
Снова
и
снова
тебе
больше
нечего
сказать,
хорошо?
You're
turning
my
ignition
Ты
включаешь
мое
зажигание.
What's
with
your
reckless
mission
Что
это
за
безрассудная
миссия
My
god
I
hate
to
hear
it?
okay,
okay
Боже
мой,
как
мне
неприятно
это
слышать?
I'm
pissed
off
Я
в
бешенстве.
Don't
be
honking
your
head
off
Не
вешай
нос.
My
breaks
are
burning
Мои
разрывы
горят.
Will
you
shut
up
Ты
заткнешься?
I'm
sick
and
tired
of
fighting
that
same
stupid
stuff
so
Мне
надоело
бороться
с
этими
глупостями,
так
что
...
Don't
you
make
me
feel
trapped
Не
заставляй
меня
чувствовать
себя
в
ловушке
I'll
be
calling
our
thing
a
wrap
Я
назову
наше
дело
окончательным.
My
engine's
hot
like
there's
a
fire
in
me
Мой
двигатель
горит,
как
будто
во
мне
горит
огонь.
When
you're
around
I
can't
breathe
at
all,
no,
no,
no,
no
Когда
ты
рядом,
я
совсем
не
могу
дышать,
нет,
нет,
нет,
нет.
There's
an
explosion
that
is
gonna
take
place
Сейчас
произойдет
взрыв.
So
you
had
better
get
out
of
my
face,
yeah
Так
что
тебе
лучше
убраться
с
моего
лица,
да
I'm
pissed
off
Я
в
бешенстве.
Don't
be
honking
your
head
off
Не
вешай
нос.
My
breaks
are
burning
Мои
разрывы
горят.
Will
you
shut
up
Ты
заткнешься?
I'm
sick
and
tired
of
fighting
that
same
stupid
stuff
so
Мне
надоело
бороться
с
этими
глупостями,
так
что
...
Don't
you
make
me
feel
trapped
Не
заставляй
меня
чувствовать
себя
в
ловушке
I'll
be
calling
our
thing
a
wrap
Я
назову
наше
дело
окончательным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中島 美嘉, Fine Lori, fine lori, 中島 美嘉
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.