Paroles et traduction Michael Monroe - Goin' Down With the Ship
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goin' Down With the Ship
Идем ко дну вместе с кораблем
See
the
storm
comin'
in,
a
cold
front,
a
tail
wind
Вижу,
как
надвигается
шторм,
холодный
фронт,
попутный
ветер
Somebody
take
the
wheel
and
steer
us
off
the
rocks
again
Кто-нибудь,
возьмите
штурвал
и
снова
отведите
нас
от
скал
I
can
hear
the
sirens
call
in
the
darkness,
seein'
nothin
at
all
Я
слышу
зов
сирен
во
тьме,
ничего
не
видя
вокруг
Maybe
there's
trouble,
but
nothin
can
touch
our
kin
Может
быть,
нас
ждут
неприятности,
но
ничто
не
может
коснуться
наших
родных
Good
times-never
fear
the
reaper
Хорошие
времена
— смерть
не
страшна
Hard
times-
we
dig
a
little
deeper
Тяжелые
времена
— мы
копаем
глубже
High
tides
are
never
gonna
keep
us
down,
down,
down
Высокие
волны
никогда
не
смогут
нас
сломить,
сломить,
сломить
Say
goodbye
to
the
town,
got
no
sorrows
to
drown
Прощай,
город,
нет
печалей,
которые
нужно
топить
Guess
we're
all
goin'
down
with
the
ship
Похоже,
мы
все
идем
ко
дну
вместе
с
кораблем
Ain't
no
fair-weather
friends,
we're
all
mates
till
the
end
Здесь
нет
друзей
только
на
хорошую
погоду,
мы
все
товарищи
до
конца
Guess
we're
all
goin'
down
with
the
ship
Похоже,
мы
все
идем
ко
дну
вместе
с
кораблем
No
map
or
course
to
chart,
lost
souls
with
vagabond
hearts
Нет
карты
или
курса,
потерянные
души
с
сердцами
бродяг
Gotta
roll
the
bones,
ol'
Davy
Jones
is
waitin'
Надо
бросить
кости,
старый
Дэйви
Джонс
ждет
There's
a
break
in
the
sky,
raise
up
our
freak
flag
high
В
небе
просвет,
поднимаем
наш
флаг
фриков
высоко
Ain't
in
it
for
treatures,
livin'
on
our
reputation
Мы
здесь
не
за
сокровищами,
живем
своей
репутацией
Good
times-never
fear
the
reaper
Хорошие
времена
— смерть
не
страшна
Hard
times-
we
go
a
little
deeper
Тяжелые
времена
— мы
идем
немного
глубже
High
tides
are
never
gonna
keep
us
down,
down,
down
Высокие
волны
никогда
не
смогут
нас
сломить,
сломить,
сломить
Say
goodbye
to
the
town,
got
no
sorrows
to
drown
Прощай,
город,
нет
печалей,
которые
нужно
топить
Guess
we're
all
goin'
down
with
the
ship
Похоже,
мы
все
идем
ко
дну
вместе
с
кораблем
Ain't
no
fair-weather
friends,
we're
all
mates
till
the
end
Здесь
нет
друзей
только
на
хорошую
погоду,
мы
все
товарищи
до
конца
Guess
we're
all
goin'
down
with
the
ship
Похоже,
мы
все
идем
ко
дну
вместе
с
кораблем
We're
ragin'
'cross
the
waters,
this
life
is
all
we
know
Мы
несемся
по
волнам,
эта
жизнь
— все,
что
мы
знаем
We
leave
our
sons
and
daughters
Мы
оставляем
наших
сыновей
и
дочерей
Kiss
'em,
miss
'em,
we
got
to
go...
Целуем
их,
скучаем
по
ним,
нам
нужно
идти...
Say
goodbye
to
the
town,
got
no
sorrows
to
drown
Прощай,
город,
нет
печалей,
которые
нужно
топить
Guess
we're
all
goin'
down
with
the
ship
Похоже,
мы
все
идем
ко
дну
вместе
с
кораблем
Ain't
no
fair-weather
friends,
we're
all
mates
till
the
end
Здесь
нет
друзей
только
на
хорошую
погоду,
мы
все
товарищи
до
конца
Guess
we're
all
goin'
down
with
the
ship
Похоже,
мы
все
идем
ко
дну
вместе
с
кораблем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven J Conte, Karl Peter Rosqvist, Richard David Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.