Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self Destruction Blues (Remastered)
Selbstzerstörungs-Blues (Remastered)
It
was
a
Monday
morning
Es
war
ein
Montagmorgen
When
the
Blues
came
fallin'
on
me
Als
der
Blues
über
mich
hereinbrach
It
was
Monday
morning
Es
war
Montagmorgen
When
the
Blues
came
fallin'
on
me
Als
der
Blues
über
mich
hereinbrach
Now
it's
Saturday
evening
and
it's
still
got
a
hold
on
me
Jetzt
ist
Samstagabend
und
er
hat
mich
immer
noch
im
Griff
It
was
a
Monday
morning
Es
war
ein
Montagmorgen
When
my
baby
left
me
Als
mein
Baby
mich
verließ
Yeah,
there's
that
same
old
cliche,
Ja,
da
ist
dieses
alte
Klischee,
You
know
- Boohoo
hoo,
my
baby
left
me...
Weißt
du
- Buhuhu,
mein
Baby
hat
mich
verlassen...
Now
she's
struttin'
down
the
street
Jetzt
stolziert
sie
die
Straße
entlang
And
stoppin'
every
guy
she
meets
Und
hält
jeden
Typen
an,
den
sie
trifft
Now
I'm
sittin'
at
the
table
Jetzt
sitze
ich
am
Tisch
With
a
breakfast
made
for
two
Mit
einem
Frühstück
für
zwei
Yeah
I'm
sittin'
at
the
table
Ja,
ich
sitze
am
Tisch
With
a
breakfast
made
for
two
Mit
einem
Frühstück
für
zwei
Oh
please
good
Lord,
help
me
get
rid
of
my
Self
Destruction
Blues
Oh
bitte,
guter
Herr,
hilf
mir,
meinen
Selbstzerstörungs-Blues
loszuwerden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Mccoy
Album
The Best
date de sortie
02-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.