Michael Monroe - Self Destruction Blues (Remastered) - traduction des paroles en allemand




Self Destruction Blues (Remastered)
Selbstzerstörungs-Blues (Remastered)
It was a Monday morning
Es war ein Montagmorgen
When the Blues came fallin' on me
Als der Blues über mich hereinbrach
It was Monday morning
Es war Montagmorgen
When the Blues came fallin' on me
Als der Blues über mich hereinbrach
Now it's Saturday evening and it's still got a hold on me
Jetzt ist Samstagabend und er hat mich immer noch im Griff
It was a Monday morning
Es war ein Montagmorgen
When my baby left me
Als mein Baby mich verließ
Yeah, there's that same old cliche,
Ja, da ist dieses alte Klischee,
You know - Boohoo hoo, my baby left me...
Weißt du - Buhuhu, mein Baby hat mich verlassen...
Now she's struttin' down the street
Jetzt stolziert sie die Straße entlang
And stoppin' every guy she meets
Und hält jeden Typen an, den sie trifft
Now I'm sittin' at the table
Jetzt sitze ich am Tisch
With a breakfast made for two
Mit einem Frühstück für zwei
Yeah I'm sittin' at the table
Ja, ich sitze am Tisch
With a breakfast made for two
Mit einem Frühstück für zwei
Oh please good Lord, help me get rid of my Self Destruction Blues
Oh bitte, guter Herr, hilf mir, meinen Selbstzerstörungs-Blues loszuwerden





Writer(s): Andy Mccoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.