Paroles et traduction Michèle Torr - Apprivoise-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
là
pour
parfum
du
givre
I'm
here
for
the
scent
of
frost
L'odeur
du
miel
dans
le
lait
chaud
The
smell
of
honey
in
warm
milk
Une
siamoise
sur
le
qui-vive
A
Siamese
on
the
alert
Mais
pas
à
pas
je
fais
le
gros
dos
But
step
by
step
I'm
playing
possum
Dans
mes
cauchemars
noirs
comme
la
houille
In
my
black
coal
nightmares
Je
serre
les
dents,
je
sors
les
griffes
I
grit
my
teeth,
I
bare
my
claws
Les
bords
d'
mon
cœur
n'ont
plus
de
rouille
The
edges
of
my
heart
are
no
longer
rusty
Ils
sont
sauvages,
ils
sont
à
vif
They
are
wild,
they
are
raw
Je
t'en
prie,
apprivoise-moi
I
beg
you,
tame
me
J'
veux
des
frissons
pas
de
frimas
I
want
shivers,
not
frost
Besoin
de
tes
doigts
qui
me
frôlent
I
need
your
fingers
to
brush
against
me
Poser
ma
joue
sur
ton
épaule
To
rest
my
cheek
on
your
shoulder
Je
t'en
prie,
apprivoise-moi
I
beg
you,
tame
me
Plus
je
grandis
et
plus
j'ai
froid
The
more
I
grow,
the
colder
I
get
Quand
je
m'étire,
ma
carapace
When
I
stretch,
my
shell
Se
brise
pour
voir
l'amour
en
face
Breaks
to
see
love
face
to
face
Je
compte
des
instants
plus
fragiles
I
count
more
fragile
moments
Qu'un
pétale
de
larmes
et
de
cris
Than
a
petal
of
tears
and
cries
Sans
ma
maman
je
donne,
docile
Without
my
mother
I
give,
docile
Ta
main
à
la
mélancolie
Your
hand
to
melancholy
Moi,
je
viens
de
la
vieille
école
I
come
from
the
old
school
Dure
au
labeur,
à
la
souffrance
Hard
work,
suffering
Une
siamoise
marche
à
la
parole
A
Siamese
walks
by
the
word
Farouche,
on
ne
me
vole
pas
mon
enfance
Fierce,
no
one
steals
my
childhood
Je
t'en
prie,
apprivoise-moi
I
beg
you,
tame
me
J'
veux
des
frissons
pas
de
frimas
I
want
shivers,
not
frost
Besoin
de
tes
doigts
qui
me
frôlent
I
need
your
fingers
to
brush
against
me
Poser
ma
joue
sur
ton
épaule
To
rest
my
cheek
on
your
shoulder
Je
t'en
prie,
apprivoise-moi
I
beg
you,
tame
me
Plus
je
grandis
et
plus
j'ai
froid
The
more
I
grow,
the
colder
I
get
Quand
je
m'étire,
ma
carapace
When
I
stretch,
my
shell
Se
brise
pour
voir
l'amour
en
face
Breaks
to
see
love
face
to
face
Je
t'en
prie,
apprivoise-moi
I
beg
you,
tame
me
J'
veux
des
frissons
pas
de
frimas
I
want
shivers,
not
frost
Besoin
de
tes
doigts
qui
me
frôlent
I
need
your
fingers
to
brush
against
me
Poser
ma
joue
sur
ton
épaule
To
rest
my
cheek
on
your
shoulder
Je
t'en
prie,
apprivoise-moi
I
beg
you,
tame
me
Plus
je
grandis
et
plus
j'ai
froid
The
more
I
grow,
the
colder
I
get
Quand
je
m'étire,
ma
carapace
When
I
stretch,
my
shell
Se
brise
pour
voir
l'amour
en
face
Breaks
to
see
love
face
to
face
Je
suis
l'âpre
parfum
du
feu
I
am
the
pungent
scent
of
fire
Mon
instinct
ne
peut
pas
me
blesser
My
instinct
cannot
hurt
me
Fais-moi
l'amour
sans
faire
l'adieu
Make
love
to
me
without
saying
goodbye
Et
je
serai
apprivoisée,
apprivoisée
And
I
will
be
tamed,
tamed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gérard berliner, thierry sforza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.