Paroles et traduction Michèle Torr - Chanson inédite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson inédite
Неизданная песня
Elle
ne
se
joue
pas
au
piano
Она
не
играется
на
пианино,
Elle
ne
sort
pas
de
ce
micro
Она
не
льётся
из
микрофона,
Elle
n'est
même
pas
dans
un
tiroir
Она
даже
не
лежит
в
ящике,
Ni
dans
la
caisse
d'une
guitare
Ни
в
футляре
гитары,
Elle
m'attend
derrière
le
rideau
Она
ждёт
меня
за
кулисами,
Juste
après
les
derniers
bravos
Сразу
после
последних
браво,
Celle
qu'on
ne
m'a
jamais
écrite
Та,
которую
мне
никто
не
написал,
Cette
drôle
de
chanson
inédite
Эта
странная
неизданная
песня,
Qui
vient
me
ravager
le
cœur
Которая
терзает
мне
сердце
Et
me
donne
envie
de
rester
И
заставляет
меня
остаться
Sur
la
scène
dans
l'obscurité
На
сцене
в
темноте.
Elle
se
fout
pas
mal
de
mon
show
Ей
всё
равно
на
моё
шоу,
De
la
critique
et
du
tempo
На
критику
и
темп,
Celle
qui
ne
me
voit
pas
en
artiste
Та,
которая
не
видит
меня
артисткой,
Et
que
je
me
chanterai
tout
bas
И
которую
я
пропою
тихонько,
Tout
à
l'heure
dans
un
restaurant
Чуть
позже
в
ресторане.
Celle
qui
raconte
ma
vie
à
moi
Та,
которая
рассказывает
мою
жизнь,
Cette
drôle
de
chanson
inédite
Эта
странная
неизданная
песня.
Elle
démaquille
en
un
instant
Она
вмиг
смывает
макияж
Mon
visage
et
mes
sentiments
С
моего
лица
и
моих
чувств.
Celle
qui
m'accompagne
dans
ma
loge
Та,
которая
сопровождает
меня
в
гримёрке,
Dans
ma
voiture
et
à
l'hôtel
В
машине
и
в
отеле,
Elle
ne
fait
pas
de
compliments
Она
не
делает
комплиментов,
Elle
ne
me
voit
pas
toujours
belle
Она
не
всегда
видит
меня
красивой,
Et
c'est
ma
préférée
pourtant
И
всё
же
она
моя
любимая.
Ce
n'est
pas
un
rock
ou
un
slow
Это
не
рок
и
не
медленный
танец,
Elle
ne
passe
pas
à
la
radio
Она
не
звучит
по
радио.
J'ai
signé
paroles
et
musique
Я
написала
слова
и
музыку,
Une
drôle
de
chanson
inédite
Странной
неизданной
песни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): didier barbelivien, jean albertini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.