Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson inédite
Неизданная песня
Elle
ne
se
joue
pas
au
piano
Она
не
звучит
на
пианино
Elle
ne
sort
pas
de
ce
micro
Она
не
выходит
из
этого
микрофона
Elle
n'est
même
pas
dans
un
tiroir
Она
даже
не
лежит
в
ящике
Ni
dans
la
caisse
d'une
guitare
И
не
в
футляре
гитары
Elle
m'attend
derrière
le
rideau
Она
ждет
меня
за
кулисами
Juste
après
les
derniers
bravos
Сразу
после
финальных
аплодисментов
Celle
qu'on
ne
m'a
jamais
écrite
Ту,
которую
мне
никогда
не
написали
Cette
drôle
de
chanson
inédite
Эта
странная,
неизданная
песня
Qui
vient
me
ravager
le
cœur
Которая
рвет
мне
сердце
Et
me
donne
envie
de
rester
И
дарит
желание
остаться
Sur
la
scène
dans
l'obscurité
На
сцене,
в
темноте
Elle
se
fout
pas
mal
de
mon
show
Ей
совсем
нет
дела
до
моего
шоу
De
la
critique
et
du
tempo
До
критики
и
темпа
Celle
qui
ne
me
voit
pas
en
artiste
Та,
что
не
видит
во
мне
артиста
Et
que
je
me
chanterai
tout
bas
И
которую
я
себе
напеваю
тихо
Tout
à
l'heure
dans
un
restaurant
Через
час,
в
ресторане
Celle
qui
raconte
ma
vie
à
moi
Та,
что
рассказывает
мою
жизнь
Cette
drôle
de
chanson
inédite
Эта
странная,
неизданная
песня
Elle
démaquille
en
un
instant
Она
мгновенно
стирает
грим
Mon
visage
et
mes
sentiments
С
моего
лица
и
чувств
Celle
qui
m'accompagne
dans
ma
loge
Та,
что
сопровождает
меня
в
гримерку
Dans
ma
voiture
et
à
l'hôtel
В
машине
и
в
отеле
Elle
ne
fait
pas
de
compliments
Она
не
делает
комплиментов
Elle
ne
me
voit
pas
toujours
belle
И
не
всегда
видит
меня
красивой
Et
c'est
ma
préférée
pourtant
Но,
несмотря
на
это,
она
моя
любимая
Ce
n'est
pas
un
rock
ou
un
slow
Это
не
рок
и
не
медленный
танец
Elle
ne
passe
pas
à
la
radio
Она
не
звучит
по
радио
J'ai
signé
paroles
et
musique
Я
расписался
и
на
словах,
и
на
нотах
-
Une
drôle
de
chanson
inédite
Эта
странная,
неизданная
песня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): didier barbelivien, jean albertini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.