Paroles et traduction Michèle Torr - J'ai donné
Quand
on
est
seul
avec
la
nuit
When
you're
alone
with
the
night
Entre
tendresse
et
nostalgie
Between
tenderness
and
nostalgia
On
se
regarde
et
l'on
se
dit
We
look
at
each
other
and
say
to
ourselves
Qu'est-ce
que
j'ai
fait
avec
ma
vie?
What
have
I
done
with
my
life?
J'ai
donné
mes
nuits
et
mes
jours
I
have
given
my
nights
and
my
days
J'ai
donné
à
l'amour
I
have
given
to
love
J'ai
donné
l'âme
avec
le
corps
I
have
given
my
soul
with
my
body
J'ai
donné
à
perdre
le
nord
I
have
given
myself
up
J'ai
donné
souvent
sans
retour
I
have
often
given
without
return
J'ai
donné
tant
d'amour
I
have
given
so
much
love
J'ai
donné
sans
rien
demander
I
have
given
without
asking
for
anything
J'ai
donné
sans
compter
I
have
given
without
counting
Comme
l'eau
de
la
rivière
Like
the
water
of
a
river
S'en
va
toujours
vers
la
mer
Always
flows
towards
the
sea
Vers
l'océan
de
l'amour
Towards
the
ocean
of
love
Se
sont
égarés
mes
jours
My
days
have
gone
astray
Mal
aimé,
floué,
trahi
Unloved,
cheated,
betrayed
J'ai
souvent
payé
le
prix
I
have
often
paid
the
price
Les
larmes
et
les
insomnies
Tears
and
insomnia
J'ai
connu
ça
moi
aussi
I
have
known
that
too
Tout
donner,
c'est
ma
seule
histoire
To
give
everything,
that's
my
only
story
Mes
défaites,
ma
victoire
My
defeats,
my
victory
Tout
donner
et
recommencer
To
give
everything
and
start
over
Tout
donner
sans
désespérer
To
give
everything
without
despairing
Tout
donner
et
donner
encore
To
give
everything
and
give
even
more
Sans
regrets,
sans
remords
Without
regrets,
without
remorse
Et
je
sais
pourquoi
je
suis
né
And
I
know
why
I
was
born
Simplement
pour
donner
Simply
to
give
Oui
je
sais
pourquoi
je
suis
né
Yes,
I
know
why
I
was
born
Simplement
pour
donner
Simply
to
give
Simplement
pour
donner
Simply
to
give
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES DUMONT, SOPHIE MAKHNO (FRANCOISE LO)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.