Michèle Torr - J'aime (Live à l'Olympia / 1980) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michèle Torr - J'aime (Live à l'Olympia / 1980)




J'aime, j'aime, j'aime la chanson que tu me chantais souvent,
Я люблю, люблю, люблю песню, которую ты мне часто пел.,
J'aime, j'aime, j'aime la chanson qui rappelle nos quinze ans.
Люблю, люблю, люблю песню, напоминающую наши пятнадцать лет.
(A quinze ans on rêvait de partir, à Venise ailleurs souviens-toi)
пятнадцать лет мы мечтали уехать, в Венецию, куда-нибудь еще.)
Souviens-toi, comme nous étions heureux quand on dansait tous les deux.
Вспомни, как мы были счастливы, когда танцевали вдвоем.
(C'est vrai, je n'osais pas t'embrasser, et tu sais, je n'ai rien oublié)
(Это правда, я не осмеливался поцеловать тебя, и ты знаешь, я ничего не забыл)
Et dis-moi, dis, qu'est-ce que tu deviens, je suis mariée tu sais bien.
И скажи мне, скажи, что с тобой, я замужем, ты же знаешь.
J'aime, j'aime, j'aime la photo tu me prends dans tes bras,
Мне нравится, мне нравится, мне нравится фотография, где ты обнимаешь меня,
J'aime, j'aime, j'aime les mots d'amour que tu me disais tout bas.
Я люблю, люблю, люблю слова любви, которые ты говорил мне в самом низу.
(Je t'aime comme la première fois, mais tu vois, rien n'est plus comme avant).
люблю тебя, как в первый раз, но, видишь ли, ничего уже не так, как раньше).
Aujourd'hui toi, tu vis loin de moi et le monde est différent.
Сегодня ты живешь далеко от меня, и мир другой.
(Je sais bien, c'est chacun pour soi, et nous n'aurons plus jamais quinze ans).
хорошо знаю, это каждый за себя, и нам никогда больше не будет пятнадцати лет).
N'oublie pas que l'on s'était promis de s'aimer tout une vie.
Не забывай, что мы обещали любить друг друга всю жизнь.





Writer(s): DIDIER RENE HENRI BARBELIVIEN, BJOERN K. ULVAEUS, JEAN MAURICE FRANCOIS ALBERTINI, BENNY GORAN BROR ANDERSSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.