Michèle Torr - J'aime (Live à l'Olympia / 1980) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michèle Torr - J'aime (Live à l'Olympia / 1980)




J'aime (Live à l'Olympia / 1980)
Я люблю (Живое выступление в Олимпии / 1980)
J'aime, j'aime, j'aime la chanson que tu me chantais souvent,
Я люблю, люблю, люблю песню, которую ты мне часто пел,
J'aime, j'aime, j'aime la chanson qui rappelle nos quinze ans.
Я люблю, люблю, люблю песню, которая напоминает о наших пятнадцати годах.
(A quinze ans on rêvait de partir, à Venise ailleurs souviens-toi)
пятнадцать лет мы мечтали уехать, в Венецию или куда-нибудь еще, помнишь?)
Souviens-toi, comme nous étions heureux quand on dansait tous les deux.
Помнишь, как мы были счастливы, когда танцевали вдвоем.
(C'est vrai, je n'osais pas t'embrasser, et tu sais, je n'ai rien oublié)
(Это правда, я не смела тебя поцеловать, и знаешь, я ничего не забыла).
Et dis-moi, dis, qu'est-ce que tu deviens, je suis mariée tu sais bien.
И скажи мне, скажи, что с тобой стало, я ведь замужем, ты знаешь.
J'aime, j'aime, j'aime la photo tu me prends dans tes bras,
Я люблю, люблю, люблю фотографию, где ты обнимаешь меня,
J'aime, j'aime, j'aime les mots d'amour que tu me disais tout bas.
Я люблю, люблю, люблю слова любви, которые ты шептал мне.
(Je t'aime comme la première fois, mais tu vois, rien n'est plus comme avant).
люблю тебя, как в первый раз, но видишь, ничего уже не так, как прежде).
Aujourd'hui toi, tu vis loin de moi et le monde est différent.
Сегодня ты живешь далеко от меня, и мир стал другим.
(Je sais bien, c'est chacun pour soi, et nous n'aurons plus jamais quinze ans).
знаю, каждый сам за себя, и нам уже никогда не будет пятнадцать).
N'oublie pas que l'on s'était promis de s'aimer tout une vie.
Не забывай, что мы обещали друг другу любить друг друга всю жизнь.





Writer(s): DIDIER RENE HENRI BARBELIVIEN, BJOERN K. ULVAEUS, JEAN MAURICE FRANCOIS ALBERTINI, BENNY GORAN BROR ANDERSSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.