Michèle Torr - J'aime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michèle Torr - J'aime




J'aime
I Love
J′aime, j'aime, j′aime la chanson que tu me chantais souvent,
I love, I love, I love the song that you often sang to me,
J'aime, j'aime, j′aime la chanson qui rappelle nos quinze ans.
I love, I love, I love the song that reminds us of our fifteen years.
(A quinze ans on rêvait de partir, à Venise ailleurs souviens-toi)
(At fifteen, we dreamed of leaving, to Venice or somewhere else, remember)
Souviens-toi, comme nous étions heureux quand on dansait tous les deux.
Remember how happy we were when we danced together.
(C′est vrai, je n'osais pas t′embrasser, et tu sais, je n'ai rien oublié)
(It's true, I didn't dare to kiss you, and you know, I haven't forgotten anything)
Et dis-moi, dis, qu′est-ce que tu deviens, je suis mariée tu sais bien.
And tell me, tell me, what's become of you, I'm married, you know.
J'aime, j′aime, j'aime la photo tu me prends dans tes bras,
I love, I love, I love the photo where you hold me in your arms,
J'aime, j′aime, j′aime les mots d'amour que tu me disais tout bas.
I love, I love, I love the words of love that you whispered to me.
(Je t′aime comme la première fois, mais tu vois, rien n'est plus comme avant).
(I love you like the first time, but you see, nothing is the same as before).
Aujourd′hui toi, tu vis loin de moi et le monde est différent.
Today, you live far away from me, and the world is different.
(Je sais bien, c'est chacun pour soi, et nous n′aurons plus jamais quinze ans).
(I know well, it's each for themselves, and we'll never be fifteen again).
N'oublie pas que l'on s′était promis de s′aimer tout une vie.
Don't forget that we promised each other to love each other for a lifetime.





Writer(s): Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Didier Rene Henri Barbelivien, Jean Maurice Francois Albertini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.