Paroles et traduction Michèle Torr - Jezebel - Live à l'Olympia / 1980
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jezebel - Live à l'Olympia / 1980
Jezebel - Live à l'Olympia / 1980
Jezebel...
Jezebel...
Jezebel...
Jezebel...
Ce
démon
qui
brûlait
mon
coeur
That
demon
that
burned
my
heart
Cet
ange
qui
séchait
mes
pleurs
That
angel
who
dried
my
tears
C'était
toi,
Jezebel,
c'était
toi.
It
was
you,
Jezebel,
it
was
you.
Ces
larmes
transpercées
de
joie
Those
tears
pierced
with
joy
Jezebel,
c'était
toi...
Jezebel,
c'était
toi...
Jezebel,
it
was
you...
Jezebel,
it
was
you...
Mais
l'amour
est
anéanti
But
love
is
annihilated
Tout
s'est
écroulé
sur
ma
vie
Everything
has
collapsed
on
my
life
Écrasant,
piétinant,
emportant
mon
coeur
Crushing,
trampling,
taking
away
my
heart
Jezebel...
Mais
pour
toi
Jezebel...
But
for
you
Je
ferais
le
tour
de
la
terre
I
would
travel
around
the
world
J'irais
jusqu'au
fond
des
enfers
I
would
go
even
to
the
depths
of
hell
Où
es-tu?
Jezebel,
où
es-tu?
Where
are
you?
Jezebel,
where
are
you?
Les
souvenirs
que
l'on
croit
fanés
The
memories
that
we
believe
are
faded
Sont
des
êtres
vivants
Are
living
beings
Avec
des
yeux
de
morts
vibrant
encore
de
passé
With
the
eyes
of
the
dead
still
vibrating
with
the
past
Et
mon
coeur
est
perdu
d'obsession
And
my
heart
is
lost
in
obsession
Il
bat
en
répétant
It
beats
as
it
repeats
Tout
au
fond
de
moi-même
Deep
within
myself
Ce
mot
que
j'aime
The
word
that
I
love
Jezebel...
Jezebel...
Jezebel...
Jezebel...
Mais
l'amour
est
anéanti
But
love
is
annihilated
Tout
s'est
écroulé
sur
ma
vie
Everything
has
collapsed
on
my
life
Écrasant,
piétinant,
emportant
mon
coeur
Crushing,
trampling,
taking
away
my
heart
Jezebel...
Mais
pour
toi
Jezebel...
But
for
you
Je
ferais
le
tour
de
la
terre
I
would
travel
around
the
world
J'irais
jusqu'au
fond
des
enfers
I
would
go
even
to
the
depths
of
hell
En
criant
jour
et
nuit
Screaming
day
and
night
Sans
répit
Without
respite
Jezebel...
Jezebel...
Jezebel...
Jezebel...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHANKLIN WAYNE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.