Paroles et traduction Michèle Torr - Jezebel - Live à l'Olympia / 1980
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jezebel - Live à l'Olympia / 1980
Иезавель - Живое выступление в Олимпии / 1980
Jezebel...
Jezebel...
Иезавель...
Иезавель...
Ce
démon
qui
brûlait
mon
coeur
Этот
демон,
что
сжигал
моё
сердце,
Cet
ange
qui
séchait
mes
pleurs
Этот
ангел,
что
сушил
мои
слёзы,
C'était
toi,
Jezebel,
c'était
toi.
Это
был
ты,
Иезавель,
это
был
ты.
Ces
larmes
transpercées
de
joie
Эти
слёзы,
пронизанные
радостью,
Jezebel,
c'était
toi...
Jezebel,
c'était
toi...
Иезавель,
это
был
ты...
Иезавель,
это
был
ты...
Mais
l'amour
est
anéanti
Но
любовь
уничтожена,
Tout
s'est
écroulé
sur
ma
vie
Всё
рухнуло
в
моей
жизни,
Écrasant,
piétinant,
emportant
mon
coeur
Раздавив,
растоптав,
унеся
моё
сердце,
Jezebel...
Mais
pour
toi
Иезавель...
Но
ради
тебя
Je
ferais
le
tour
de
la
terre
Я
бы
обошла
всю
землю,
J'irais
jusqu'au
fond
des
enfers
Я
бы
спустилась
в
самую
преисподнюю,
Où
es-tu?
Jezebel,
où
es-tu?
Где
ты?
Иезавель,
где
ты?
Les
souvenirs
que
l'on
croit
fanés
Воспоминания,
которые,
как
кажется,
увяли,
Sont
des
êtres
vivants
Это
живые
существа,
Avec
des
yeux
de
morts
vibrant
encore
de
passé
С
глазами
мёртвых,
всё
ещё
вибрирующими
прошлым,
Et
mon
coeur
est
perdu
d'obsession
И
моё
сердце
потеряно
от
одержимости,
Il
bat
en
répétant
Оно
бьётся,
повторяя
Tout
au
fond
de
moi-même
В
самой
глубине
меня
Ce
mot
que
j'aime
Это
слово,
которое
я
люблю,
Jezebel...
Jezebel...
Иезавель...
Иезавель...
Mais
l'amour
est
anéanti
Но
любовь
уничтожена,
Tout
s'est
écroulé
sur
ma
vie
Всё
рухнуло
в
моей
жизни,
Écrasant,
piétinant,
emportant
mon
coeur
Раздавив,
растоптав,
унеся
моё
сердце,
Jezebel...
Mais
pour
toi
Иезавель...
Но
ради
тебя
Je
ferais
le
tour
de
la
terre
Я
бы
обошла
всю
землю,
J'irais
jusqu'au
fond
des
enfers
Я
бы
спустилась
в
самую
преисподнюю,
En
criant
jour
et
nuit
Крича
день
и
ночь,
Sans
répit
Без
передышки,
Jezebel...
Jezebel...
Иезавель...
Иезавель...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHANKLIN WAYNE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.