Paroles et traduction Michèle Torr - La couleur de mes larmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La couleur de mes larmes
The Color of My Tears
C'est
bleu
c'est
gris
c'est
transparent
It's
blue,
it's
gray,
it's
transparent
Couleur
de
l'air
du
temps
The
color
of
the
air
in
time
C'est
bleu
c'est
pâle
et
c'est
brillant
It's
blue,
it's
pale,
it's
brilliant
Comme
un
éclat
de
diamant
Like
a
diamond's
gleam
C'est
difficile
à
définir
It's
difficult
to
define
C'est
presque
impossible
à
décrire.
It's
almost
impossible
to
describe.
C'est
doux
mais
ça
brûle
et
ça
mord
It's
soft
but
it
burns
and
it
bites
Salé
comme
le
remords
Salty
like
remorse
Parfois
c'est
clair
com'
le
bonheur
Sometimes
it's
clear
like
happiness
Parfois
lourd
com'
le
malheur
Sometimes
heavy
like
misfortune
Je
n'en
ai
jamais
vu
de
près
I
have
never
seen
it
up
close
Sur
des
images
ou
des
portraits.
In
images
or
portraits.
Dites-moi
quelle
est
la
couleur
Tell
me,
what
is
the
color
De
la
pluie
qui
tombe
du
cœur
Of
the
rain
that
falls
from
the
heart
Quelquefois
quand
je
la
regarde
Sometimes,
when
I
look
at
it
Je
crois
voir
le
fond
de
mon
âme
I
think
I
see
into
the
depths
of
my
soul
Dites-moi
quel
est
le
talent
Tell
me,
what
is
the
talent
Qui
saura
peindre
ces
torrents
That
can
paint
these
torrents
Désespoirs
d'une
vie
de
femme
The
despair
of
a
woman's
life
Quelle
est
la
couleur
de
mes
larmes.
What
is
the
color
of
my
tears?
Quand
elles
venaient
de
tes
yeux
When
they
came
from
your
eyes
Si
bleus
et
si
amoureux
So
blue
and
so
loving
Tes
larmes
je
les
aimais
bien
Your
tears,
I
loved
them
so
C'est
loin
mais
je
m'en
souviens
It's
far
away,
but
I
remember
Je
n'ai
pas
connu
après
toi
I
have
not
known
such
D'aussi
douces
larmes
de
joie.
Sweet
tears
of
joy
since
you.
Dites-moi
quelle
est
la
couleur
Tell
me,
what
is
the
color
De
la
pluie
qui
tombe
du
cœur
Of
the
rain
that
falls
from
the
heart
Quelquefois
quand
je
la
regarde
Sometimes,
when
I
look
at
it
Je
crois
voir
le
fond
de
mon
âme
I
think
I
see
into
the
depths
of
my
soul
Dites-moi
quel
est
le
talent
Tell
me,
what
is
the
talent
Qui
saura
peindre
ces
torrents
That
can
paint
these
torrents
Désespoirs
d'une
vie
de
femme
The
despair
of
a
woman's
life
Quelle
est
la
couleur
de
mes
larmes
What
is
the
color
of
my
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Delanoë, Matteoni Guy Francis Jean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.